[00:00.00]本字幕由AI語音識(shí)別技術(shù)生成
[00:01.32]富爸爸
[00:02.36]窮爸爸
[00:04.00]第八集
[00:06.44]看見了別人
[00:07.68]看不見的
[00:09.76]富爸爸上了停在小店外的小卡車
[00:12.87]這時(shí)
[00:13.68]他對(duì)我們說
[00:15.39]繼續(xù)工作孩子們
[00:17.19]你們?cè)娇焱浤銈兊墓べY
[00:19.27]你們未來的生活
[00:20.60]就會(huì)越輕松
[00:22.20]繼續(xù)用你們的頭腦思考
[00:24.15]不求回報(bào)的工作
[00:25.83]很快就會(huì)發(fā)現(xiàn)比拿工資
[00:28.23]更掙錢的方法
[00:29.79]你們會(huì)看到別人看不見的東西
[00:32.68]機(jī)會(huì)
[00:33.36]就擺在人們面前
[00:34.79]但大多數(shù)人
[00:36.07]從來看不到這些機(jī)會(huì)
[00:38.11]因?yàn)樗麄兠χ非蠼疱X和安定
[00:41.23]所以
[00:41.95]只能得到這些
[00:43.75]如果你們能看到一個(gè)機(jī)會(huì)
[00:45.79]就注定
[00:46.71]你們會(huì)在一生中
[00:48.11]不斷的發(fā)現(xiàn)機(jī)會(huì)
[00:50.07]那時(shí)
[00:50.91]我會(huì)教你們其他的事
[00:53.31]學(xué)會(huì)了這些
[00:54.47]你們就能避開生活中最大的陷阱
[00:58.03]我和麥克收拾好東西
[01:00.00]與馬丁太太道了別
[01:02.20]我們走回公園
[01:03.56]又坐到那張長(zhǎng)椅上
[01:05.72]花了幾個(gè)小時(shí)
[01:07.24]考慮和討論
[01:08.64]付爸爸的話
[01:10.64]在接下來的一個(gè)星期里
[01:12.56]我和麥克也一直在思考和討論這些問題
[01:16.88]又過了兩個(gè)星期
[01:18.35]我們?nèi)耘f在思考
[01:19.91]討論
[01:20.79]同時(shí)免費(fèi)為傅爸爸工作
[01:23.83]在第二個(gè)星期六工作結(jié)束時(shí)
[01:26.51]我們向馬丁太太道別
[01:28.79]一依不舍得看著架子上的連環(huán)話
[01:32.11]每星期六
[01:33.15]沒有了三十美份的收入
[01:35.03]我就沒有錢去買連環(huán)話了
[01:37.63]而就在馬丁太太
[01:39.23]和我們說再見時(shí)
[01:40.99]他做了一件
[01:42.03]我以前雖然見過
[01:43.75]但從未在意的事
[01:46.03]馬丁太太把連環(huán)話的封面
[01:48.35]撕成兩半
[01:49.59]然后
[01:50.19]把上面一半留下
[01:51.83]下面一半
[01:52.83]扔進(jìn)了一個(gè)大紙箱
[01:54.79]我問他這是做什么
[01:56.51]他說
[01:57.55]哦
[01:58.11]我要把這些沒有賣掉的舊扔掉
[02:01.24]等書商送新書來
[02:03.40]我會(huì)把這半邊封面交給他
[02:05.80]作為沒有賣掉的證明
[02:07.80]他一小時(shí)后就到
[02:10.19]我和麥克等了一個(gè)小時(shí)
[02:12.40]書商終于來了
[02:14.28]我問他
[02:15.12]能否把那些他不要的連環(huán)畫送給我們
[02:18.51]他的回答令我很高興
[02:21.16]如果你們?cè)谶@家店干活
[02:23.20]而且保證不把他賣掉
[02:25.11]我就送給你們
[02:27.39]于是
[02:28.04]我們成交了
[02:29.67]麥克家的地下室里
[02:31.39]有一個(gè)空房間
[02:33.04]我們把他清理出來
[02:34.76]把幾百本連環(huán)畫搬了進(jìn)去
[02:37.27]很快
[02:37.99]我們的連環(huán)畫閱覽室
[02:39.91]就開始營(yíng)業(yè)了
[02:41.79]我們雇了麥克的妹妹
[02:43.55]他很愛讀書
[02:44.87]來做圖書管理員
[02:46.59]他向每個(gè)來閱覽室看書的孩子
[02:49.23]收十每分
[02:50.95]每天從下午兩點(diǎn)三十分
[02:53.63]到四點(diǎn)三十分
[02:55.19]閱覽室都會(huì)開放
[02:57.39]讀者呢
[02:58.31]包括林家的孩子他們可以在這兩個(gè)小時(shí)內(nèi)看個(gè)夠
[03:02.96]對(duì)于他們來說
[03:04.36]這是相當(dāng)便宜的
[03:06.28]因?yàn)槭婪?br />[03:07.56]只能買一本連環(huán)話
[03:09.56]而兩個(gè)小時(shí)
[03:11.04]足夠他們看五六本了
[03:13.88]麥克的妹妹在讀者離開時(shí)
[03:16.28]要負(fù)責(zé)檢查
[03:17.79]確保他們不把書帶走
[03:20.16]他還要保管書
[03:21.79]記錄每天有多少人來
[03:24.32]他們的名字
[03:25.35]以及他們有什么意見
[03:27.39]我和邁克在以后三個(gè)月里
[03:29.60]平均每星期能賺九點(diǎn)五美元
[03:33.23]我們付給麥克的妹妹
[03:34.87]一美元
[03:35.95]并且
[03:36.63]允許他免費(fèi)看書
[03:38.51]但他很少看
[03:39.99]因?yàn)?br />[03:40.59]他總是在學(xué)習(xí)
[03:42.43]我和麥克仍然每星期六
[03:44.59]去小店干活
[03:46.07]從各個(gè)店
[03:47.11]收集邁不出去的連環(huán)話
[03:49.71]我們恪守了對(duì)書商的承諾
[03:52.03]沒有賣一本連環(huán)話
[03:54.15]如果書太破了
[03:55.63]我們就燒掉
[03:57.07]我們想開一家分店
[03:58.79]但實(shí)在找不到一像麥克的妹妹那樣
[04:02.04]盡職盡責(zé)
[04:03.28]值得信賴的管理員
[04:05.48]小小年紀(jì)
[04:06.48]我們就已經(jīng)發(fā)現(xiàn)
[04:08.08]找個(gè)好職員
[04:09.36]有多么困難了
[04:11.72]月覽是開張三個(gè)月后
[04:13.88]發(fā)生了一場(chǎng)爭(zhēng)斗
[04:15.68]附近的小流氓
[04:16.88]盯上了這樁生意
[04:18.59]付爸爸建議我們關(guān)門
[04:20.56]所以
[04:21.24]我們的連環(huán)化生意
[04:23.00]就此結(jié)束了
[04:24.56]同時(shí)
[04:25.20]我們也不去小店工作了
[04:27.52]不管怎樣
[04:28.64]付爸爸十分興奮
[04:30.40]因?yàn)樗梢越涛覀冃聳|西了
[04:32.91]他很欣慰
[04:34.08]因?yàn)槲覀兊牡谝豢虒W(xué)的這么好
[04:36.84]我們已經(jīng)學(xué)會(huì)
[04:38.31]怎樣讓錢
[04:39.40]為我所用了
[04:41.08]由于沒有從小店的工作中得到報(bào)酬
[04:43.99]我們就不得不發(fā)揮想象力
[04:46.40]去尋找掙錢的機(jī)會(huì)
[04:48.87]通過經(jīng)營(yíng)我們自己的連環(huán)化閱覽室
[04:52.15]我們就掌控了自己的財(cái)物
[04:54.43]而不是
[04:55.31]依賴雇主
[04:56.76]最棒的是
[04:57.71]我們的生意
[04:58.71]讓我們賺了錢
[05:00.12]甚至
[05:00.80]當(dāng)我們不在那兒時(shí)
[05:02.28]他也照樣賺錢
[05:04.04]我們的錢
[05:05.00]為我們工作了
[05:06.76]雖然
[05:07.48]付爸爸沒有付給我們工錢
[05:09.88]卻給了我們更多的東西
[05:13.04]二十年后的今天
[05:15.32]想象的力量
[05:17.48]在
[05:17.88]信息時(shí)代
[05:18.92]和互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代
[05:20.71]數(shù)百萬
[05:21.59]三十歲以下的人
[05:23.03]利用他們的想象力
[05:24.71]來創(chuàng)造改變世界的應(yīng)用程序
[05:27.64]從菲斯布克到優(yōu)本
[05:29.79]到斯拿布開的等
[05:31.67]他們也因此
[05:32.67]而變得富有
[05:34.15]有想象力的人
[05:35.43]蒸蒸日上
[05:36.71]而缺乏想象力的人
[05:38.47]仍然在尋找工作
[05:40.52]這份工作
[05:41.47]又可能很快被機(jī)器人
[05:43.64]和技術(shù)所取代
[05:45.71]第一刻
[05:47.36]富人
[05:48.03]不為錢工作
[05:50.08]本張小杰
[05:52.56]當(dāng)
[05:52.96]九歲的時(shí)候
[05:54.40]羅伯特清騎和他的兒時(shí)伙伴麥克
[05:57.80]被拒絕邀請(qǐng)到同學(xué)家的海濱別墅度假
[06:01.44]因?yàn)?br />[06:02.08]他們是富人學(xué)校里的窮孩子
[06:05.36]在聽了窮爸爸
[06:06.96]他的父親
[06:07.96]一位老師
[06:09.36]生活不錯(cuò)但勉強(qiáng)維持著收支平衡
[06:12.92]去掙錢的勸告后
[06:15.08]他和他的朋友麥克
[06:16.68]照做了
[06:18.36]他們收集廢棄的牙膏皮
[06:20.76]在那時(shí)
[06:21.76]牙膏皮是用鉛制造的
[06:24.40]把他融化
[06:25.44]然后
[06:26.15]使用熟識(shí)揮模型
[06:28.00]仿造硬幣
[06:29.80]很快
[06:30.80]他們就被羅伯特的父親
[06:32.76]教訓(xùn)了一通
[06:34.20]他建議他們
[06:35.48]和麥克的父親談一談
[06:38.12]麥克的父親是一個(gè)
[06:39.91]八年級(jí)都沒有讀完
[06:41.84]但成功運(yùn)營(yíng)著多家公司的人
[06:45.24]麥克的父親
[06:46.64]書名里的
[06:47.76]父爸爸
[06:49.00]答應(yīng)
[06:49.64]教他們掙錢
[06:51.12]但是要按照他的條件來
[06:53.59]他要求他們
[06:54.79]每周六早上
[06:56.08]在他的一家便利店里工作三小時(shí)
[06:59.35]清理時(shí)包裝
[07:00.88]以及打掃衛(wèi)生
[07:02.64]他給他們每小時(shí)
[07:04.28]十美分的酬勞
[07:06.60]羅伯特常常用這些錢
[07:08.72]買十每分一本的連環(huán)話
[07:11.48]很快
[07:12.40]羅伯特便對(duì)這枯燥的工作
[07:14.64]和少得可憐的薪水
[07:16.52]感到厭倦
[07:18.28]當(dāng)他告訴麥克
[07:19.68]他準(zhǔn)備放棄的時(shí)候
[07:22.00]麥克告訴他
[07:23.24]他的父親
[07:24.28]早已料到他會(huì)退出
[07:26.20]并且建議羅伯特
[07:27.64]去見見他的父親
[07:29.56]麥克的父親
[07:30.71]是個(gè)少言寡語的人
[07:32.84]他的教育方法
[07:34.15]也和別人不一樣
[07:35.99]這是羅伯特
[07:37.15]想要去了解的
[07:39.59]第二個(gè)周六的早上
[07:41.59]羅伯特去見麥克的父親
[07:43.75]卻被迫在一個(gè)又臟又暗的客廳
[07:46.67]等了一個(gè)小時(shí)
[07:48.51]等到他可以向麥克的父親抱怨時(shí)
[07:51.31]他已經(jīng)變得非常厭煩
[07:53.63]和情緒化
[07:55.03]他說
[07:55.71]邁克的父親是一個(gè)貪婪
[07:57.95]而且不懂得尊重別人的人當(dāng)他提到麥克的父親
[08:02.72]沒有遵照約定
[08:04.16]交給他東西時(shí)
[08:05.96]這位老板很平靜
[08:07.84]但并不贊同他的說法
[08:10.16]富爸爸像羅伯特解釋到
[08:12.96]生活是一門課程
[08:14.84]但這門課程
[08:16.08]并不會(huì)用語言來教你
[08:18.15]他只是推著你賺
[08:19.80]在這個(gè)過程中
[08:21.12]有些人會(huì)變得憤怒
[08:23.12]并把這些氣
[08:24.40]發(fā)泄到他的老板或者他愛的人身上
[08:27.96]而有些人
[08:29.24]卻從中學(xué)會(huì)了很多東西
[08:31.59]并且歡迎生活
[08:33.28]來推動(dòng)他們
[08:35.19]付爸爸告訴羅伯特
[08:37.28]他和邁克是最先向他請(qǐng)教如何掙錢的人
[08:41.48]他手下有一百五十多名員工
[08:43.88]他們都只是要求一份工作
[08:46.40]而從來沒有像羅伯特和麥克一樣
[08:49.07]問過他
[08:49.80]關(guān)于掙錢的知識(shí)
[08:51.80]于是
[08:52.52]付爸爸決定
[08:53.68]設(shè)計(jì)一門和真實(shí)生活相近的課程
[08:56.88]來推動(dòng)他們
[08:58.36]羅伯特不解
[08:59.64]問除了付爸爸的卑鄙
[09:02.28]和對(duì)員工的剝削
[09:04.16]他還能從這門課程中
[09:06.08]學(xué)到什么
[09:07.40]付爸爸反駁道
[09:09.24]大部分人在責(zé)怪別人有問題時(shí)
[09:12.00]實(shí)際上
[09:12.88]是他們的態(tài)度有問題
[09:15.24]怎么解決這個(gè)問題呢
[09:16.96]付爸爸告訴羅伯特
[09:18.80]要學(xué)會(huì)用好自己的頭腦
[09:21.28]他想讓羅伯特知道
[09:23.00]錢的運(yùn)動(dòng)規(guī)律
[09:24.52]好讓錢
[09:25.43]為他工作
[09:27.12]能看到羅伯特生氣
[09:28.80]他很開心
[09:30.04]因?yàn)閼嵟蜔釔?br />[09:31.76]可以激發(fā)激情
[09:33.96]一個(gè)學(xué)習(xí)的關(guān)鍵因素
[09:36.43]他繼續(xù)說道
[09:38.12]錢
[09:38.92]并不能解決人們的問題
[09:41.31]很多人有著高收入的工作
[09:43.59]但他們還是為錢所困
[09:45.76]比如
[09:46.56]羅伯特的窮爸爸
[09:48.31]因?yàn)樗麄儾恢?br />[09:49.76]如何讓錢
[09:51.04]為他們工作
[09:52.76]他說
[09:53.56]如果羅伯特
[09:54.64]現(xiàn)在不學(xué)習(xí)這門課程的話
[09:57.07]這種對(duì)于每小時(shí)十美分酬勞的情失望
[10:01.44]以及
[10:02.04]錢不夠花
[10:03.28]將會(huì)伴隨著他的一生
[10:06.08]他向羅伯特介紹了稅收的概念
[10:09.24]解釋窮人和中產(chǎn)階級(jí)
[10:11.52]允許政府收他們的稅
[10:13.48]而富人們
[10:14.76]則不是的原因
[10:16.76]他問羅伯特
[10:17.88]是否還有學(xué)習(xí)的激情
[10:20.20]當(dāng)聽到羅伯特肯定的答復(fù)后
[10:22.92]付爸爸告訴他
[10:24.48]他將停止支付他在便利店的薪水
[10:27.72]并且讓羅伯特
[10:28.92]用自己的頭腦
[10:30.32]來想清楚
[10:31.43]是否還要繼續(xù)下去
[10:33.96]羅伯特和麥克
[10:35.28]免費(fèi)在便利店工作了三周
[10:37.83]之后
[10:38.71]富爸爸出現(xiàn)了
[10:40.12]并把他們帶到外面談話
[10:42.35]他問他們
[10:43.35]是否學(xué)到了什么東西
[10:45.23]他們說
[10:45.99]還沒有
[10:47.59]付爸爸告訴他們
[10:49.23]如果他們學(xué)不會(huì)這一刻
[10:51.39]他們將會(huì)像大部分人一樣
[10:53.67]一輩子為一點(diǎn)點(diǎn)錢
[10:55.75]而賣命工作
[10:57.43]他決定給他們每小時(shí)支付
[10:59.75]二五美分的薪水
[11:01.76]但他們拒絕了
[11:03.20]他又漲到每小時(shí)
[11:04.88]一美元
[11:05.80]甚至
[11:06.52]兩美元
[11:07.92]但
[11:08.56]羅伯特仍然保持沉默
[11:10.92]最后
[11:11.52]他出到了五美元一小時(shí)
[11:14.36]這在當(dāng)時(shí)
[11:15.36]是個(gè)不小的數(shù)目
[11:17.20]但倔強(qiáng)的羅伯特并不買賬
[11:19.88]付爸爸說
[11:21.32]他們沒有被錢收買
[11:22.96]這是好事
[11:24.36]大部分人卻做不到這樣
[11:26.64]因?yàn)樗麄兊娜松?br />[11:28.08]被恐懼和貪婪控制
[11:30.68]沒錢的恐懼
[11:31.88]促使他們努力工作
[11:33.60]得到酬勞后
[11:34.92]貪婪
[11:35.72]又讓他們想擁有所有用錢能買到的東西
[11:39.52]這使他們需要更多的錢
[11:41.72]也讓他們
[11:42.88]花更多的錢
[11:44.60]這就是付爸爸所說的
[11:46.60]老鼠賽跑
[11:48.52]他告訴孩子們
[11:49.88]第一步
[11:50.68]就是承認(rèn)自己的想法
[11:52.92]人們常常跟隨自己的情緒做出反應(yīng)
[11:56.31]而不是跟隨自己的思想
[11:59.00]他們害怕承金錢在支配
[12:02.16]控制著他們的生活
[12:04.24]不僅僅是窮人會(huì)面對(duì)恐懼
[12:06.84]富人們
[12:07.84]也面對(duì)著恐懼
[12:09.76]他想教會(huì)孩子
[12:11.76]不要只是變得富有
[12:13.64]因?yàn)?br />[12:14.36]錢不能解決問題
[12:16.68]學(xué)校的教育固然重要
[12:18.68]他說
[12:19.48]但對(duì)大部分人來說
[12:21.36]可悲的是
[12:22.43]離開學(xué)校
[12:23.52]是學(xué)習(xí)的終點(diǎn)
[12:25.24]而不是起點(diǎn)
[12:26.92]對(duì)于孩子們來說
[12:28.24]最主要的
[12:29.24]還是學(xué)會(huì)
[12:30.28]用感情來思考
[12:31.88]而不是帶著感情去思考
[12:34.28]他們必須學(xué)會(huì)
[12:35.72]選擇他們的想法
[12:37.84]他告訴他們
[12:39.04]要留意
[12:39.96]可以掙錢的途徑
[12:42.28]如果你們能看到一個(gè)機(jī)會(huì)
[12:44.36]就注定你們會(huì)在一生中
[12:46.31]不斷的發(fā)現(xiàn)機(jī)會(huì)
[12:48.56]孩子們照做了
[12:50.23]很快
[12:51.04]他們便發(fā)現(xiàn)了一個(gè)創(chuàng)辦閱覽式的機(jī)會(huì)
[12:54.43]只要小孩子買張票
[12:56.56]就能在閱覽室里
[12:58.16]看兩個(gè)小時(shí)的連環(huán)話那些賣不出去
[13:02.20]本該被便利店扔掉的連環(huán)話
[13:05.36]他們掙了一大筆錢
[13:07.16]連續(xù)三個(gè)月的生意都不錯(cuò)
[13:09.76]直到一場(chǎng)爭(zhēng)斗
[13:11.44]導(dǎo)致月覽室關(guān)門
[13:14.00]但他們學(xué)到了
[13:15.28]讓金錢為他們工作的第一課
[13:18.52]即使他們不在那兒
[13:20.20]錢
[13:20.92]也會(huì)為他們工作
[13:22.56]他們打算進(jìn)行
[13:23.96]更深入的學(xué)習(xí)
[13:26.00]付爸爸
[13:26.88]也打算繼續(xù)教他們
[13:29.48]左腦時(shí)刻
[13:31.56]盡管有一份高收入的工作
[13:34.24]像羅伯特的窮爸爸一樣的人
[13:36.68]仍只能勉強(qiáng)維持著收支平衡
[13:40.92]誘腦時(shí)刻
[13:42.76]用一個(gè)新穎的
[13:44.36]具有創(chuàng)造性的方法
[13:46.19]去看待廢棄的連環(huán)化
[13:48.31]可以帶來的商機(jī)
[13:50.76]錢意識(shí)時(shí)刻
[13:52.80]人們讓恐懼和貪婪
[13:55.07]控制了自己的人生
[13:57.83]羅伯特
[13:58.88]說了什么
[14:01.16]現(xiàn)在是開始反思的時(shí)間
[14:03.92]問問自己
[14:05.20]羅伯特在這段引述里說了什么
[14:08.08]他為什么會(huì)那樣說
[14:10.20]在這個(gè)環(huán)節(jié)
[14:11.44]無論你對(duì)羅伯特的那些說法是否贊成
[14:15.00]只需理解他所說的內(nèi)容即可
[14:18.24]切忌
[14:19.28]這個(gè)模塊的設(shè)計(jì)
[14:20.68]是為了凸顯
[14:21.76]討論與合作的重要性
[14:24.16]畢竟兩個(gè)人的智慧
[14:25.92]大過一個(gè)人的智慧
[14:27.96]如果
[14:28.72]你不理解羅伯特所說的內(nèi)容
[14:31.24]請(qǐng)不要害羞和回避
[14:33.43]你可以向他人請(qǐng)教
[14:35.68]花點(diǎn)時(shí)間
[14:36.76]討論一下他的每一段因數(shù)
[14:39.00]直到
[14:39.68]你真的理解了