[ml:1.0]
[00:03.95]天鵝不渝-[Swan.Faithfulness] - Vitas
[00:05.95]
[00:05.95]作詞:杰門捷夫 Дементьев А.
[00:08.20]
[00:08.20]作曲:馬尓丁諾夫 Мартынов Е.
[00:20.95]
[00:20.95]Над землей летели лебеди солнечным днем,
[00:31.02]晴和的天空有天鵝在飛翔
[00:31.02]Было им светло и радостно в небе вдвоем,
[00:41.45]他們成對成雙心情多開朗
[00:41.45]И земля казалась ласковой им в этот миг,
[00:51.70]此刻的大地顯得如此溫柔
[00:51.70]Вдруг по птицам кто-то выстрелил и вырвался крик.
[01:02.45]突然一聲嘶叫傳來一聲槍響
[01:02.45]Что с тобой, моя любимая, отзовись скорей,
[01:14.35]你怎么了 親愛的快回應(yīng)我
[01:14.35]Без любви твоей небо всё грустней,
[01:24.91]失去你的愛天空也會凄涼
[01:24.91]Где же ты, моя любимая, возвратись скорей,
[01:35.23]你在哪里 我親愛的 快回來
[01:35.23]Красотой своею нежной сердце мне согрей.
[01:45.91]快用你的柔美溫暖我的心房
[01:45.91]В небесах искал подругу он, звал и з гнезда,
[01:56.35]他在天空找尋女友從愛巢呼喚
[01:56.35]Но молчанием ответила птице беда,
[02:06.48]但等待著他的是無聲的災難
[02:06.48]Улететь в края далекие лебедь не мог,
[02:16.91]沒有伴侶不能繼續(xù)飛往遠方
[02:16.91]Потеряв подругу верную он стал одинок.
[02:27.66]失去忠貞的女友讓他覺得孤單
[02:27.66]Ты прости меня, любимая, за чужое зло,
[02:39.54]原諒我吧 親愛的原諒那包藏的禍心
[02:39.54]Что мое крыло счастья не спасло,
[02:49.91]讓我的翅膀不能保全你的安祥
[02:49.91]Ты прости меня, любимая, что весенним днем
[03:00.23]讓我的翅膀不能保全你的安祥
[03:00.23]В небе голубом, как прежде, нам не быть вдвоем.
[03:11.23]和從前一樣在春日藍色的天空翱翔
[03:11.23]И была непоправимою эта беда,
[03:21.10]這突發(fā)的災難無法逆轉(zhuǎn)
[03:21.10]Что с подругою не встретится он никогда,
[03:31.48]他將不能再和女友相見
[03:31.48]Лебедь вновь поднялся к облаку, песню прервал,
[03:42.17]他停止了歌唱再次飛上高空
[03:42.17]И сложив бесстрашно крылья на землю упал.
[03:52.29]無畏的收起翅膀向大地俯沖……
[03:52.29]Я хочу, чтоб жили лебеди, и от белых стай,
[04:03.04]多想天鵝平安生存因為潔白的鳥群
[04:03.04]И от белых стай мир добрее стал,
[04:12.73]因為這潔白的鳥群世界變得安甜
[04:12.73]Пусть летят по небу лебеди, над землёй моей,
[04:23.17]讓他們翱翔于我們的大地上空吧
[04:23.17]Над судьбой моей летите в светлый мир людей.
[04:40.48]在我們的注視中飛向明媚的人間
[04:40.48]