[00:00.000] 作詞 : EMU
[00:01.000] 作曲 : RASEACx/EMU
[00:10.943]錄音 Handiyar music;
[00:16.192]后期 IXKIYAR;
[00:19.198]作詞 EMU;
[00:21.196]verse1;
[00:22.694]Bu minig tunjikitim poyizda ultirixim di
[00:24.191]這是我初次坐上火車
[00:25.700]bu minig birinjikitim uydin ayrilixim ti?
[00:26.698]這是我第一次離家家鄉(xiāng)
[00:28.450]dadam yinimda arhenlihtin uykiha patkan
[00:29.694]疲憊的父親 以趴在桌子上沉睡
[00:30.947]birhil hayajan kapiyatta qortla uykum ?kalmayti
[00:32.189]一種激動之情使我毫無睡意
[00:33.700]hayri amdi taltal qivik jinim guzal makanem
[00:34.940]再見 家鄉(xiāng)的柳樹 再見我的故鄉(xiāng)
[00:35.949]hayri buradar konijay lar amdi amas minig zamanem
[00:37.948]再見兄弟們 還有屬于我們的老地方
[00:39.690]hay?ri Ana ugiligiz nig baxlandi ukux hayati
[00:40.700]再見 母親 你兒子開始了大學(xué)生活
[00:42.197]hayrididim hayri kapsizlik hayri guydak yamanem
[00:43.451]再見 曾經(jīng)的愚笨 再見 無知和叛逆
[00:44.948]poyiz migiwatatti eqi birhil jimjit
[00:45.946]行駛中的火車 內(nèi)格外的寂靜(因為是在深夜)
[00:47.443]heg xip ?kalgan tilfonha karap kattem qoqop
[00:48.442]手機(jī)突然響了一聲 使我震驚
[00:50.198]U eykan ahyolbolson dapkoyaptu yizip
[00:51.196]是她 信息內(nèi)容寫著;祝你一路順風(fēng)
[00:52.692]Rahmat diginig kalay magga kilhay nisip
[00:53.950]謝謝你的祝福 我也希望是那樣
[00:55.701]yikayilar kaytilandi kozdikiyaxlar qandi
[00:56.698]腦子突現(xiàn)曾經(jīng)的故事 眼角濕潤
[00:58.197]san minigki man sinigki xu jahyida kaldi
[00:59.441]你是我的 我是你的 呢些話早已過時
[01:01.192]san katkintiz U sanden jihlam yahxii
[01:02.190]你快滾 他比你好的太多
[01:03.946]magga koyundu suyundu dap mandin Tandi
[01:04.698]他照顧我 寵我 我們兩個是沒有未來的
[01:05.443]Hook;
[01:06.940]nixan alhan axxu natonux xahrga
[01:07.693]已經(jīng)往陌生的城市出發(fā)
[01:09.191]anam dayti ogkadam al har sahharda
[01:10.190]母親 常說清晨出發(fā)第一步邁友步
[01:12.199]akaram da kalhan makanem bakla yirak
[01:12.943]回頭沒有在見到我的故鄉(xiāng)
[01:14.940]yalhuz amas kurmig man bar buyar da
[01:15.949]這個城市生活著千千萬萬個我
[01:17.447]nixan alhan axxu natonux xahrga
[01:18.445]已經(jīng)往陌生的城市出發(fā)
[01:20.198]anam dayti ogkadam al har sahharda
[01:21.196]母親 常說清晨出發(fā)第一步邁友步
[01:22.951]akaram da kalhan makanem bakla yirak
[01:23.948]回頭沒有在見到我的故鄉(xiāng)
[01:25.447]yalhuz amas kurmig man bar buyar da
[01:26.445]這個城市生活著千千萬萬個我
[01:26.944]verse 2; ?
[01:28.197]sahar saat 4 bilan tohtidi poyiz
[01:28.942]凌晨6點 火車停了
[01:30.194]yohdidi bir aqax portimal bilan pul
[01:31.449]一位姐姐吼著我錢包丟了
[01:32.690]lanat okudum eqimda yanqohqiha
[01:34.199]我內(nèi)心痛罵著偷錢包的賊
[01:35.697]ay dada xahar ga kaptoh tizdin kop
[01:37.439]爸 我們到站了 你快醒醒
[01:39.191]baklam karaggu edi turup kattuh bikatnig aldida
[01:40.701]天還是黑的 我跟父親站在火車站的門口
[01:42.199]simsim yamhur karxalmidii biz tapalmiduh daldila
[01:43.196]天還下著蒙蒙細(xì)雨 沒有一個可以遮雨的地方
[01:44.941]mogigan edimdada baklam koskum axti
[01:46.193]一夜未沒必眼很疲憊的我說;爸爸我肚子好餓
[01:47.947]jur ohlum bu qogxahardin tiplip kala bir axhana
[01:48.946]走 兒子 在這個大城市可以找到一個早餐店
[01:50.442]kimmat edi bahasi 72 yuan 40tin edi
[01:51.441]很貴 價錢是72元40毛
[01:52.950]kilsagidi buxyar muxundah kiyin didi
[01:54.448]如果能接受你才能在這里生活
[01:56.200]yoldiki aptuz maxinlar jikaydi taagti
[01:57.198]路上漸漸多了車子 天亮了
[01:58.442]kiqilik kirakax lar tapkan pulni sanatti
[01:59.694]一夜工作的黑車司機(jī)在路邊數(shù)著錢
[02:01.450]xahar hidaydi meneman muxu man
[02:02.449]似乎城市對我們說著我就是這么殘酷
[02:04.445]sandak larnig kurmiggibar buyar da exan
[02:05.197]這個地方有千千萬萬個像你這樣的人
[02:06.696]kulgan larmubar olgan larmubar
[02:07.951]有哭著笑的 也有笑著哭的
[02:09.191]sargardan mubar pulibalar xah
[02:09.948]有乞丐 也有富商
[02:10.700]yah towa
[02:11.199]驚訝
[02:12.443]appah sakal bir bowway koqoda yatatti
[02:13.196]一位白胡子的老爺爺躺在街角
[02:14.694]rohyi qoxkan bir momay yinda paypah sattati
[02:15.693]一位情緒低落的老奶奶在他旁邊賣著襪子
[02:16.948]yolnigki boydiki 4 ti qirayyi tatripkatkanlar
[02:17.947]路口站著四個臉色蒼白的年輕人
[02:19.699]birbirsiga piqir lixip koludiki somkiha karatii
[02:20.698]互相低聲私語 便看向了我和父親手中的包
[02:21.442]Hook;
[02:22.951]nixan alhan axxu natonux xahrga
[02:23.949]已經(jīng)往陌生的城市出發(fā)
[02:25.700]anam dayti ogkadam al har sahharda
[02:27.444]母親 常說清晨出發(fā)第一步邁友步
[02:28.696]akaram da kalhan makanem bakla yirak
[02:29.694]回頭沒有在見到我的故鄉(xiāng)
[02:31.193]yalhuz amas kurmig man bar buyar da
[02:32.449]這個城市生活著千千萬萬個我
[02:34.199]nixan alhan axxu natonux xahrga
[02:35.444]已經(jīng)往陌生的城市出發(fā)
[02:36.940]anam dayti ogkadam al har sahharda
[02:38.196]母親 常說清晨出發(fā)第一步邁友步
[02:39.948]akaram da kalhan makanem bakla yirak
[02:41.201]回頭沒有在見到我的故鄉(xiāng)
[02:42.698]yalhuz amas kurmig man bar buyar da