[ti:Hands]
[ar:幸田來未]
[al:Hands]
[by:Prince爵]
[00:00.52]歌名: Hands
[00:01.36]歌手: 幸田來未
[00:02.00]冷たく凍えそうな my hands冰冷得幾乎凍僵了的my hangs
[00:08.96]こんなに想ってるのに…我是如此的想念你...
[00:12.58]「本當は引き止めてほしい」「其實我希望你叫我不要走」
[00:17.34]そう言いたかった…我好想對你這么說...
[00:42.76]君が殘した全ては今も胸に你所留給我的一切所有至今依然在我心中
[00:49.98]泣きたいくらい 君の笑顏つらいよ你的笑容令我難過得好想哭
[00:58.17]雪の季節(jié)は終わったはずなのにかじかむ手が震える…冰冷的季節(jié)明明已經(jīng)結(jié)束 我凍僵的手卻在顫抖...
[01:06.69]繋いだ手を 何度だって繋ぎ直して牽起的手 幾度將它重新牽好
[01:14.32]二人歩いていたはずだったね我倆一同走過了這段路
[01:19.99]屆かぬ想い如今思念卻無法傳達
[01:23.92]冷たく凍えそうな my hands冰冷得幾乎凍僵了的my hangs
[01:28.22]こんなに想ってるのに…我是如此的想念你...
[01:31.93]「本當は引き止めてほしい」「其實我希望你叫我不要走」
[01:36.24]そう言いたかった…我好想對你這么說...
[02:01.15]迷いと希望 広がってゆく距離間迷惘與希望 彼此逐漸拉遠的距離
[02:09.32]気付かないフリ それって違うねきっと我們假設(shè)沒在意 其實我們錯了
[02:17.93]目が覚めてしまえば右か左進むしかないから一旦清醒過來只有選擇向右或向左前進
[02:26.02]ギリギリの世界で仆ら生きてる我們活在如履薄冰的世界里
[02:32.52]誰もがそんな強くはない沒有人是真正堅強的
[02:36.81]けれど君に あたためてほしい可是我希望你 可以帶給我溫暖
[02:43.01]冷たく凍えそうな my hands冰冷得幾乎凍僵了的my hangs
[02:47.65]こんなに想ってるのに…我是如此的想念你...
[02:51.58]「本當は引き止めてほしい」「其實我希望你叫我不要走」
[02:56.00]そう言いたかった…我好想對你這么說...
[03:01.24]初めて君と手を繋いだ那是頭一次牽你的手
[03:10.74]もう一度あの日に 戻りたいの好想重新再回到那一天
[03:20.61]ギリギリの世界で仆ら生きてる我們活在如履薄冰的世界里
[03:26.97]誰もがそんな強くはない沒有人是真正堅強的
[03:31.01]けれど君に あたためてほしい可是我希望你 可以帶給我溫暖
[03:37.50]冷たく凍えそうな my hands冰冷得幾乎凍僵了的my hangs
[03:41.97]こんなに想ってるのに…我是如此的想念你...
[03:45.87]「本當は引き止めてほしい」「其實我希望你叫我不要走」
[03:50.60]そう言いたかった…我好想對你這么說...
[03:54.91]屆かない my hands無法傳達my hands
[03:55.91]LRC編輯:Prince爵 QQ:553412332