作詞 : Andrew Taggart/Shaun Frank
作曲 : The Chainsmokers
編曲:KevinYin
Hey, I was doing just fine before I met you
嘿 遇到你之前我一切安好
I drink too much and that's an issue
雖酩酊大醉 看上去一團(tuán)糟
But I'm okay
但我感覺很好
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
嘿 告訴你的朋友很高興和他們相遇
But I hope I never see them again
但我希望再也看不到他們的身影
I know it breaks your heart
我知道這會傷了你的心
Moved to the city in a broke down car and
駕著一輛破汽車 駛向一座陌生的城市
Four years no call
一去四年 杳無音訊
Now you're looking pretty in a hotel bar and
現(xiàn)在你的美貌閃耀在酒吧的聚光燈下
I can't stop
我無法抵抗你的魅力
No, I can't stop
浮想聯(lián)翩
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
寶貝 同我咫尺之遙 在你后座上耳語呢喃 如膠似漆
That I know you can't afford
纏綿于這輛永遠(yuǎn)付不起的路虎車上
Bite that tattoo on your shoulder
讓我的舌尖滑過你肩上的紋身
Pull the sheets right off the corner
迫不及待的推開車?yán)锏匿摪?br />Of the mattress that you stole
放上舒適的床墊讓你我共纏綿
From your roommate back in Boulder
那張你從博爾德的室友那偷來的床墊
We ain't ever getting older
今夜我們激情永葆
We ain't ever getting older
我們的青春永不褪色
We ain't ever getting older
我們的青春永不褪色
You, look as good as the day I met you
回首過去我遇到你的那日多美好
I forget just why I left you, I was insane
我也忘記我為何離你而去 大概是腦子一熱
Stay, and play that Blink-182 song
徹夜未眠 放著Blink-182(樂隊(duì))的歌
That we beat to death in Tucson
那曲我們曾在圖森恣意敲打的節(jié)奏
OK
如今我一切安好
I know it breaks your heart
我知道這會傷了你的心
Moved to the city in a broke down car and
駕著一輛破汽車 駛向一座陌生的城市
Four years no call
一去四年 杳無音訊
Now I'm looking pretty in a hotel bar and
現(xiàn)在我的閃耀在酒吧的聚光燈下
I can't stop
我無法抵抗你的魅力
No, I can't stop
浮想聯(lián)翩
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
寶貝 同我咫尺之遙 在你后座上耳語呢喃 如膠似漆
That I know you can't afford
纏綿于這輛永遠(yuǎn)付不起的路虎車上
Bite that tattoo on your shoulder
讓我的舌尖滑過你肩上的紋身
Pull the sheets right off the corner
迫不及待的推開車?yán)锏匿摪?br />Of the mattress that you stole
放上舒適的床墊讓你我共纏綿
From your roommate back in Boulder
那張你從博爾德的室友那偷來的床墊
We ain't ever getting older
今夜我們激情永葆
We ain't ever getting older
我們的青春永不褪色
We ain't ever getting older
我們的青春永不褪色
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
寶貝 同我咫尺之遙 在你后座上耳語呢喃 如膠似漆,
That I know you can't afford
纏綿于這輛永遠(yuǎn)付不起的路虎車上
Bite that tattoo on your shoulder
讓我的舌尖滑過你肩上的紋身
Pull the sheets right off the corner
迫不及待的推開車?yán)锏匿摪?br />Of the mattress that you stole
放上舒適的床墊讓你我共纏綿
From your roommate back in Boulder
那張你從博爾德的室友那偷來的床墊
We ain't ever getting older
今夜我們激情永葆
We ain't ever getting older, no, we ain't ever getting older
我們的青春永不褪色
We ain't ever getting older
我們的青春永不褪色
No, we ain't ever getting older
我們的青春永不褪色