[00:00.000] 作詞 : 無
[00:01.000] 作曲 : 無
[00:45.188]確かそれは遊歩道/的確,這是條長廊
[00:50.190]煉瓦畳四角のパズル/地板磚是四個角的拼圖
[00:54.939]並んで歩く僕たちの変わらない帰り道/并排行走著,在我們不變的回家路上
[01:04.193]ぷいっと吹いた夏風に/迎面吹來的夏風里
[01:08.945]誘われて寄った公園の/承載著來自公園的邀請
[01:13.448]ベンチ/で2人いつまでも/兩人坐在長椅上
[01:17.696]終わらない夏/休み/消遣著永遠沒完的暑期
[01:21.699]君が僕に笑ってと言うので/你對我說,笑一下嘛
[01:27.203]ちょっとやってみたけど/雖然想稍微試一下
[01:31.199]うつむく橫顔の隣り/但是在低下的側(cè)臉旁邊
[01:35.949]うまく笑えるはずもなくて/本應開心笑出來的都沒能成功
[01:40.695]口笛吹ごまかしては/胡亂賴皮地吹著笛子
[01:45.188]ただただ手を繋いでたんだ/只是...只是一直緊牽著手
[01:50.204]言葉よりも僕はそばにいるよと/比起用語言訴說,我還是更贊同陪在你身邊什么的
[02:14.690]最寄り駅への道すがら/郵局驛站的那條路前行
[02:19.194]坂道登る足音を/登上坂道的腳步聲
[02:24.198]二つ重ねて歩き出す/兩兩重疊地出發(fā)了
[02:28.193]陽だまりの影送り/寄出日光灑下的影子
[02:37.143]手紙を書くよ/我在寫著這樣一封信
[02:39.635]あの頃のふたりに今なら分かるから/對于那時的兩人來說,現(xiàn)在的話就一定能明白了
[02:55.890]発車のベルにかき消されたいつかの/淹沒在發(fā)車的鈴聲之中
[03:04.144]夢の続きを/總有一天,會把這個夢延續(xù)下去...
[03:17.374]1年2年3年4年と/1年2年3年4年
[03:22.365]続く僕らの明日には/這樣延續(xù)下去的,我們的明天
[03:26.870]昨日よりも少しだけど/比起過去
[03:31.374]確かなものが映るはずさ/至少給人一種實實在在的感覺嘛
[03:35.868]こっちだよと手を引いては/在這里哦地說著把手牽住
[03:40.620]明日に繋げられるように/好像把明天也一并牽住了一樣
[03:45.123]言葉よりも僕はそばにいるよと/比起用語言,我果然還是更贊同陪在身邊這種做法呢
[03:54.874]昨日よりも ほら 近くにいるから/比起昨天來,看,確實靠得更近了