Friends S07E18歌詞

Guys, you won't believe this! 你們一定不會相信!
-I just talked to my agent.. -Oh, my God! -我剛剛跟我的經(jīng)紀(jì)人談過… -我的天?。?br/>I'm sorry. Too soon. You go. 對不起,太快了,你說吧
I got nominated for Days of Our Lives! 我因為《我們的日子》被提名!
-Good for you! -Congratulations! -這真的是太好了! -恭喜你!
I can't believe you're nominated for an Emmy! 我不敢相信你獲得艾美獎提名!
-Soap Opera Digest Award? -No. I'm up for a "Soapie." -肥皂劇文摘獎? -不,我被提名“肥皂獎”
Is that something you're making up? 那是你亂編的嗎?
No, no, no, it's real! And it has been, since 1998. 不,它是真的 這個獎從1998年開始頒發(fā)
I'm up for a Soapie! 嘿,瑞秋!我被提名肥皂獎了!
Oh, my God! 我的天?。?br/>My God! That's the third most prestigious soap opera award there is! 天啊!那是排名第三的肥皂劇大獎!
Thank you! I guess we know who I'll take to the awards! 謝謝!我猜我們知道 我該帶誰參加頒獎典禮!
Don't kid about that! Will all the stars be there? 別跟我開這種玩笑! 所有明星都會去嗎?
Many are scheduled to appear. 很多人都說他們會去
-I can't go. I'll be too nervous! -I'll go. -我不能去,我一定會太緊張! -那就換我去吧
You're getting married. This is all I have. 你要結(jié)婚了,這個機會是我的
The One With Joey's Award 本集播出:喬伊的肥皂獎
Ernest Muhlbrat hypothesized that the velociraptor, when threatened... 恩斯特穆伯拉特假設(shè) 迅猛龍受到威脅時…
would expand its collar and emit a high-pitched noise... 他會把頸部肌肉張開 發(fā)出尖銳的叫聲…
to frighten off predators. 將敵人嚇跑
Mr. Lewis? 路易斯,什么事?
What kind of noise? 他是怎么叫的?
Just a high-pitched, intimidating noise. 他會發(fā)出尖銳吵雜的聲音
But like how? 那到底是什么樣子?
Well, we don't know for sure. 我們并不確定
But in my head, it sounded something like this: 但我想,應(yīng)該是這樣的:
Of course, this is just conjecture. 當(dāng)然,這只是種猜測
Okay. That's all for today. 好了,今天的課上到這里
Mr. Morse, can I see you for a moment? 摩斯,我能跟你談?wù)剢幔?br/>Yes, sir? 什么事?教授
I need to talk to you about your midterm exam. 我得跟你談?wù)勀愕钠谥锌汲煽?br/>-I'm afraid I had to fail you. -Why? -恐怕我得把你當(dāng)?shù)?-為什么?
Well, you need 60% to pass. 你得答中百分之六十才能過關(guān)
-What did I get? -Seven. -我的分?jǐn)?shù)是多少? -七
That's not so good. 那不是很好
No, no, it's not. What happened, Ned? 不,那糟透了,奈德 到底發(fā)生了什么事?
Maybe you can cut me some slack. I'm sort of in love. 或許你可以饒我一次,我戀愛了
I'm sorry, but that's really not my problem. 抱歉,但那和我無關(guān)
I'm in love with you. 我愛上了你
That brings me in the loop a little. 那好像跟我有一點關(guān)系
That's why I did so bad on this test. I'm having a hard time concentrating. 所以我才會考那么爛 我沒辦法專心上課
When you're up there and you're teaching... 你站在講臺上講課的時候…
and your face gets all serious... 表情是那么地嚴(yán)肅…
You look so good. When you wear that tight little turtleneck sweater.. 你看起來好帥 當(dāng)你穿著緊身套頭毛衣時…
I'm your teacher. I'm sorry. 我是你的老師,對不起
You're a student. 你是學(xué)生
And I like women. 而且我喜歡女人
In spite of what may be written on the backs of these chairs. 雖然有人在椅背上寫了一些話
That guy at the counter's totally checking you out. 吧臺那個男人在看你
Really? 真的嗎?
-Oh, my God, he's really cute! -Go for it. -我的天啊,他真的好帥! -去吧
Phoebe, I'm engaged. 菲比,我訂婚了
I'm saying, get his number, just in case. 我建議你去問他的 電話號碼,以防萬一
But if Chandler's in an accident and can't perform ***ually... 說不定錢德發(fā)生意外 喪失了性能力…
he'd want you to take a lover to satisfy needs he'd no longer fulfill. 他要你找個愛人 滿足他無法滿足你的那個部份
Can I just tell you something? 我能跟你說句話嗎?
I'm very flattered, but I'm engaged. 我真的受寵若驚,但我訂婚了
This is kind of embarrassing. 這真的是很難啟齒
I actually came over to talk to your friend. 事實上,我想跟你朋友說話
You should be embarrassed. 你應(yīng)該覺得丟臉
-I thought you knew I looked at you. -I did, but that was really fun. -我以為你知道我在看你 -我知道,但那真的很好玩
"The winner is... Joey Tribbiani!" “得獎的是…喬伊崔比亞尼”
"I honestly never expected this. 我真的沒想到我會得獎…
I didn't prepare a speech. 我沒有準(zhǔn)備演講稿…
I'd like to thank my parents, who've always been there for me. 我要謝謝我的父母 他們一直支持著我…
Also like to thank my friends, Chandler, Monica, Phoebe, Rachel.." 我還要謝謝我的朋友 錢德,摩妮卡,菲比,瑞秋…
-I'm fourth? -Jeez! -我排在第四個? -天啊!
Look at you with your maple syrup award! 看看你,拿著你的楓糖獎!
Maybe you don't tell anyone about this? 拜托你不要告訴別人這件事
No big deal. I do that with my shampoo bottle. 那沒有什么大不了的 我也會拿著洗發(fā)精的瓶子那么做
-Really? -Yeah. -真的嗎? -沒錯
-What award are you practicing for? -Grammy. -你假裝自己得了什么獎? -葛萊美獎
For Best New Artist. 我是最佳新進(jìn)藝人
The Soapies people called today. I also get to present an award. 肥皂獎的人今天打電話給我 我還得上臺頒獎
So you'll get on stage even if you don't win. 所以就算你沒得獎 你也有機會上臺
-You don't think I'll win? -Of course I do. -你以為我不會得獎? -你當(dāng)然會得獎
But Favorite Returning Character? That's a tough category. 但最受歡迎死而復(fù)生獎? 那個獎的競爭很激烈
You're up against the guy who survived his own cremation. 你要跟一個火葬了之后 還能活過來的人競爭
No, I know I might not win. But it's just... 不,我知道或許我不會得獎 但那只是…
I've never been nominated. I want it so much. 我從來沒有被提名過 我真的很想得獎
You'll probably get it. 或許你會得獎
But you should start practicing your "gracious-loser" face. 但你應(yīng)該開始練習(xí) 你的“運動家精神”表情
When the cameras are on you, you want to look disappointed. 當(dāng)攝影機拍到你時 你得表現(xiàn)出失望的樣子
But also that your colleague deserved to win. Like: 但也得表現(xiàn)出對方是 實至名歸的表情,就像這樣:
You know? 你知道嗎?
-You practice losing the Grammys too? -No, at the Grammys, I always win. -你也假裝自己沒得到葛萊美獎? -不,我是葛萊美獎的常勝軍
-Hey! -How'd your date go with Jake? -嘿! -你跟杰克約會還順利嗎?
Great. We couldn't keep our eyes off each other. 太棒了,我們一直注視著彼此
Every once in a while, he'd lean over, stroke my hair, then touch my neck. 每隔一陣子他就會靠過來 摸我的頭發(fā)跟脖子
Stop it. You're getting me all tingly. 住手,你害得我好癢
All I could think of was, is he gonna kiss me? 我只能想他要吻我了嗎?
-Did he? -I'm a lady. I don't kiss and tell. -他吻了你嗎? -我是個淑女,絕不會泄露那種事
But this hickey speaks for itself. 但這個吻痕說明了一切
Okay, I got it. I got it. 好了,我知道了
I like him so much, I feel like I've had 10 drinks today. 我真的好喜歡他 感覺上像是我今天喝了十杯酒
I've only had six. 我只喝了六杯
I haven't had that feeling since I first went out with Chandler. 我第一次跟錢德約會后 再也沒有那樣的感覺
-I'll never have that feeling again. -You sound like a guy. -我永遠(yuǎn)都不會再有那樣的感覺 -你的口氣跟男人一模一樣
No, a guy would say, "I'll never get to sleep with anyone else." 不,男人會說:“我永遠(yuǎn) 都不能再跟別人上床”
I'll never sleep with anyone else! 我永遠(yuǎn)都不能再跟別人上床!
I'm so busy planning the wedding, I forgot about what I'll give up. 我一直忙著籌備婚禮 完全忘了我要放棄什么
I'll never have a first kiss again. 我再也不會有初吻
You'll have a last kiss. 你會有最后的吻別
Can I ask you something? Has a guy ever had a crush on you? 我能問你一件事嗎? 有男人喜歡過你嗎?
Is that why you wanted to tie my tie? 那就是你要幫我打領(lǐng)帶的原因?
A kid in my class said he's in love with me. 我班上的學(xué)生說他愛上我了
Whoa! 哇!
-Whoa, what? -Ross has a boyfriend! -哇什么? -羅斯有男朋友了
I do not have a boyfriend. 我沒有男朋友
There's a guy in one of my classes who has a crush on me. 我班上有個男學(xué)生暗戀我
-Really? -Yeah. -真的嗎? -對
Last year, Elizabeth, now this kid... 去年是伊莉莎白,現(xiàn)在是這個孩子…
What is it? Am I giving out some kind of... 這是怎么一回事?我散發(fā)出…
***y-professor vibe? 性感教授的氣質(zhì)嗎?
Not right now. 現(xiàn)在看起來不像
The point is, my natural charisma has made him fail his midterm. 重點是我的天生麗質(zhì) 讓他期中考被當(dāng)?shù)?br/>Now I feel bad for the kid. 我為那個孩子感到難過
I had a crush on a teacher once, and it was so hard. 我也曾經(jīng)暗戀過老師,那真的很難受
I couldn't concentrate. I blushed every time he looked at me. 我沒辦法專心上課 每次他看著我時,我都會臉紅
You remember what it's like to be 19 and in love. 你還記得十九歲時的戀愛滋味吧
-I can cut him some slack. -Yeah. -我可以放他一馬 -太棒了
-How'd you get over that teacher? -I didn't. I got under him. -你怎么忘記那個老師的? -我沒有,我跟他上床了
Problem solved. 問題解決了
-Bye, Phoebe. -Okay, bye. -再見,菲比 -好的,再見
-All right. Bye. -Bye. -好的,再見 -再見
We said goodbye at the door so as not to flaunt our new love. 我們在門邊說再見 不想炫耀我們的新戀情
It's okay. You don't have to tiptoe around me. 沒關(guān)系,你不必顧忌我
I've thought about it. You know what? 我已經(jīng)想過了,你知道嗎?
I'm okay, not having that new-relationship feeling. 我可以接受沒有心動感覺的生活
-I miss you already! -I miss you too! -我已經(jīng)開始想你了! -我也會想你!
That's great, but I wouldn't trade what I have for that. 那真的太棒了 但我不會拿我的幸福跟你交換
I'll be with Chandler the rest of my life. That makes me happy. 我會一輩子跟錢德相守 那讓我覺得幸福
Come sit down. We're talking about how our relationship's deep... 快坐下,我們正在談 我們的關(guān)系有多深厚…
and meaningful. It is, don't you think? 是那么地有意義 真的是那樣,你覺得呢?
Oh, totally. 喔,一點都沒錯
Pull my finger. 拉一下我的手指
-Favorite Returning Male.. -This is my category! -最受歡迎死而復(fù)生男演員… -輪到我了!
-Got your speech? -Got my speech. -你的演講稿帶了嗎? -帶了
Got your gracious-loser face? 運動家精神表情練習(xí)好了嗎?
Try to remember, if you win, you have to hug me. 記住,如果你得獎了,你得抱我
Can I squeeze your ass? 我能捏你的**嗎?
On TV? 在電視上嗎?
Yeah! 可以!
In the Favorite Returning Male character category, the nominees are: 在最受歡迎死而復(fù)生 男演員獎方面被提名的有:
John Wheeler from General Hospital. 約翰惠勒,《總醫(yī)院》
Gavin Graham from The Young and the Restless. 蓋文葛拉罕,《年少輕狂》
Duncan Harrington from Passions. 唐肯哈靈頓,《熱情》
And Joey Tribbiani from Days of Our Lives. 喬伊崔比亞尼,《我們的日子》
And the Soapie goes to: 得獎的是:
Gavin Graham from The Young and the Restless. 蓋文葛拉罕,《年少輕狂》
Presenting the Favorite Supporting Actress award: 頒發(fā)最受歡迎女配角獎的是:
Joey Tribbiani from Days of Our Lives. 演《我們的日子》的喬伊崔比亞尼
Any one of the brilliant actresses nominated for this award... 所有在這個獎項 被提名的優(yōu)秀女演員…
deserves to take it home. Unfortunately, only one can. 得獎都是實至名歸 可惜只有一個人能得獎
The nominees for Favorite Supporting Actress are: 最受歡迎女配角獎被提名的有:
From Passions, Erin Goff. 《熱情》,艾玲高菲
From One Life to Live, Mary Lauren Bishop. All My Children, Sarah Renee. 《一生一次》,犸麗墨琳畢雪 《我的孩子們》,莎拉蕾妮
And from Days of Our Lives, Jessica Ashley. 《我們的日子》,潔西卡艾許麗
And the winner is: 得獎的是:
Jessica Ashley from Days of Our Lives. 潔西卡艾許麗,《我們的日子》
Unfortunately, Jessica couldn't be with us tonight... 不幸地,潔西卡今晚因故無法出席…
so I'll accept this award on her behalf. 我要代表她接受這個獎
And I'm sure that Jessica... 我相信潔西卡…
wants to thank my parents... 會想謝謝我的父母…
who always believed in me. 他們一直都很支持我
She'd also like to thank my friends: 她也感謝我的朋友
Chandler, Monica, Ross, Phoebe and Rachel... 錢德,摩妮卡,羅斯,菲比跟瑞秋…
who's sitting right there. 她就坐在那邊
Why'd we rush out so fast? 我們?yōu)槭裁匆敝x開?
We had to get out of there because.. Look what I won! 我們得趕快離開 因為…你看我拿了什么回家!
Oh, my God. You stole her award! 我的天啊,你偷走她的獎杯!
No, no, no. I'm accepting it on her behalf. 不…我代表她收下它
I don't think you know what "behalf" means. 我想你不知道“代表”是什么意思
Sure I do. It's a verb. As in "I be half-in' it"! 我當(dāng)然知道,它是個動詞 意思是“我能分一半”!
-You've got to take this back. -I should've won. I really wanted it. -你得把它還回去 -我應(yīng)該得獎的,我真的好想得獎
She didn't care enough to come to the thing. It could also be a Grammy. 她根本不在乎才沒有出席 它也可以拿來當(dāng)葛萊美
No, Joey. 不,喬伊
No one saw me take it. There's a whole table of them. 沒有人看到我把它拿走 整個桌子上都是獎杯
Do you want an award you didn't win? 你想要一個不屬于你的獎杯嗎?
No, I want an award I did win. But nobody's given me any of those! 不,我想要一個屬于我的獎杯 但沒有人愿意讓我得獎
If I put it up, when people come over, they'll see it... 如果我把它擺在這里 大家就會看到它…
and think I won it. 以為我真的得獎了
Joey, it says "Best Supporting Actress." 喬伊,上面寫著“最佳女配角獎”
I can scratch that right off. 我可以把那個刮掉
This is wrong. You have to take it back. 這是不對的,你得把它還回去
You don't want to win an award this way. You're very talented. 你不會想這樣把獎杯拿回家 你真的有演戲天份
Someday you'll win one of these for real and that one will mean something. 有一天你會真的得獎 那對你來說才有意義
-Oh, all right. -All right? Thank you. -好吧 -好嗎?謝謝
I'll take it back tomorrow. -我明天就把它還回去 -謝謝
If I can't have it, you can't have it! 如果我不能擁有它 你也不能擁有它!
-Professor Geller? -Yes, Mr. Lewis? How can I help you? -蓋勒教授? -路易斯?有什么事嗎?
I know I didn't do well on my midterms and stuff. 我知道我的期中考沒有考好
But I was hoping you could change my grade. 但我希望你能幫我改成績
And why, exactly, would I do that? 我為什么要那么做?
Because I'm in love with you. 因為我愛上你了
What? 什么?
Yeah. I'm all in love with you and stuff. 對,我愛上你了
-So could you change my grade? -No! -你可以幫我改成績嗎? -不行!
Why not? You changed Ned's grade. 為什么?你幫奈德改成績
That's different. Because he was actually in love with me. 那不一樣,因為他真的愛上我了
No, he's not! He's totally yanking your chain. 不,他才沒有!他只是在耍你
He's done this with three other teachers. 他已經(jīng)用這一招對付過其他三個教授
-What? -He's got a girlfriend. -什么? -他有女朋友
I can't believe someone would do that for a grade. 我不敢相信有人會為了成績那么做
I know. 我知道
It's awful. 那太可怕了
I love you. 我愛你
-Have you seen Chandler? -No, why? 你看到錢德了嗎?
I keep thinking about all the things I won't have. 我一直在想我會失去的一切
It's freaking me out. I don't know what to do. 我真的嚇壞了,我不知道該怎么辦
Don't sweat it. 別擔(dān)心
Chandler's not around, so get it out of your system. That guy's cute. 錢德不在,別管那么多規(guī)矩 那個男的很帥
Come on, I'm serious. 別這樣,我是認(rèn)真的
-I've got to talk to him about this. -That's the last thing you want to do. -我得跟他談這件事 -你真的不該那么做
-Why? -Because you're marrying him! -為什么? -因為你要嫁給他!
You gotta help me out here. 你得幫幫我
I've never been engaged. I've never really been married. 我從來沒有訂婚過,也沒有結(jié)婚過
I can only tell you what my mother told me. 我只能告訴你我媽跟我說的話
When you have doubts or fears or anxieties about a relationship... 當(dāng)你對一段關(guān)系有疑慮 害怕或焦慮時…
don't communicate them to your husband. 別跟你的丈夫溝通這些問題
I'm not supposed to share my doubts and fears... 我不該跟我要共度一生的男人…
with the guy I'm spending the rest of my life with? 分享我的疑慮跟恐懼?
That is correct. Yes. 沒錯,就是那樣
You're supposed to put all that stuff in a little box in your mind... 你應(yīng)該把那件事放在心里…
and lock it up. 永遠(yuǎn)不再提
Your mother told you this? -那是你媽媽告訴你的? -對
The woman who married a bunch of times and killed herself when you were 13? 那個結(jié)了很多次婚 在你十三歲時她就自殺了的女人?
Oh, my God, you're right. 我的天啊,你說的對
Tell Chandler. Hurry, before it's too late! 去告訴錢德,快點,免得太遲了!
Wait! Does this also mean that putting out doesn't get you love? 等一下,這也表示 放蕩是得不到真愛的嗎?
(銀杯)
-I'm gonna meet Jessica Ashley! -Wait, wait. -我不信我要跟潔西卡艾許麗碰面! -等一下
Rach, please be cool, okay? I work with this woman. 瑞秋,拜托你酷一點,好嗎? 我跟這個女人一起工作
Okay, I'm totally cool. 好吧,我會很酷的
Come in. 請進(jìn)
Hey, Jessica. 嘿,潔西卡
Hey, Jess. 嘿,潔西
This is my friend Rachel. 她是我朋友瑞秋
-Hi. -What's up? -嗨 -你好嗎?
Here's your Soapie. I accepted it for you. 這是你的肥皂獎 我代表你收下了它
Oh, my God. I won? Do you have any idea what this means? 我的天啊,我得獎了? 你知道這代表什么意義嗎?
You're not gonna put it on your shelf or anything? 你不把它擺在柜子里嗎?
No, I try to save that for real awards. Now if you'll excuse me? 不,我只想把真正的獎杯 擺在柜子里,對不起
-Take it back? -Absolutely. -要把它拿回去嗎? -那當(dāng)然
Yeah, you do! 對,做的好!
Honey? As we get closer to the wedding... 甜心?我們快結(jié)婚了…
is there anything you'd like to share? 有什么事你想跟我分享嗎?
Okay. I think the centerpieces are too big. 好吧,我覺得桌上的裝飾太大了
You're wrong. The centerpieces are fine. 你錯了,桌上的裝飾剛剛好
-Do you ever get scared at all? -Kind of. They're really big. -你曾經(jīng)覺得害怕過嗎? -有一點,它們真的很大
Doesn't it freak you out that you'll never be with anybody new again? 你不害怕自己沒辦法再認(rèn)識新的人嗎?
What? 什么?
I love you so much. 我非常愛你
Sometimes it bothers me that I'll never have that feeling. 有時候我會很難過 我無法再有那樣的感覺
When you first meet someone... 當(dāng)你剛認(rèn)識一個人…
and it's new and exciting. You know that rush? 你會覺得新鮮刺激 你知道那種心動的感覺嗎?
No, when I first meet somebody... 不,當(dāng)我剛認(rèn)識一個人…
it's mostly panic, anxiety and a great deal of sweating. 我會覺得慌張,焦慮,滿頭大汗
Okay. But you're a guy. 好吧,但你是男人
Aren't you freaked out that you'll never sleep with anybody else? 你不害怕你永遠(yuǎn)不能 再跟別人上床嗎?
Sleeping with somebody, no. 不能跟別人上床,不
Anxiety, panic and, I'm afraid, even more sweating. 我害怕的是焦慮,慌張,跟滿頭大汗
Even with me? 即使是跟我在一起?
I was dangerously dehydrated the first six months of our relationship. 我們剛開始交往的六個月 我嚴(yán)重脫水
For me, the rush is knowing that we'll be together the rest of our lives. 對我來說心動的感覺是 我們會共度余生
-Really? -Well, yeah. -真的嗎? -對
Knowing you're having these thoughts, we're back to panic, anxiety and... 知道你有這些想法 我們又回到了慌張,焦慮跟…
I'll definitely need some kind of sports drink. 我真的需要喝點運動飲料
Come here. Oh, you don't have to worry. 過來,你不必?fù)?dān)心
Besides, you know what? I'll have a lot of new things with you. 而且你知道嗎?跟你在一起 我一定能遇上新鮮的事
The first time we buy a house. Our first kid. Our first grandkid. 我們第一次買房子 第一個孩子,第一個孫子
Water. Water. Water. 給我水,快點
Mr. Morse? Can I speak to you for a moment? 摩斯?我能跟你談?wù)剢幔?br/>That was a great lecture today. Did you get a little haircut? 你今天上課的內(nèi)容很精彩 你剪了頭發(fā)嗎?
Yeah, yeah. Do you like it? Do you love it? 對,你喜歡嗎?你愛嗎?
I want you to know I'm changing your grade back. 我要告訴你我會把你的成績改回來
What? Why? 什么?為什么?
I know what you're trying to pull here. It won't work. 我知道你在搞什么鬼,那是行不通的
I'm not trying to pull anything. Look, I love you, dude. 我沒有搞鬼,聽著,我愛你
I'm not even gonna talk about this. This little "thing" is over. 我甚至不想談這件事 這個小“風(fēng)流韻事”結(jié)束了
I know you have a girlfriend. And I know about the other professors. 我知道你有女朋友 也知道其他教授的事
How do you think that makes me feel? You used me! 你覺得那會讓我有什么感覺?你利用我!
You don't love me and you never did! 你不愛我,你從來都沒有愛過我!
Professor Winston. Professor Frederickson. 溫斯頓教授,佛迪瑞克森教授
I'll be right with you. 我馬上來
Don't make this worse and I'll give you a "C." Shall we? 別讓事情變得更糟糕 我會給你“C”,我們可以走了嗎?
I'll be out in a second. 我馬上來
"It's just so unexpected! 這真的是太意外了!
I'll tell you, it's such an honor to just be nominated... 我得告訴大家 能被提名諾貝爾獎…
for a Nobel Prize. 已經(jīng)是莫大的光榮
And, you know, to win one for a massage! 我竟然因為按摩得了諾貝爾獎!
Especially just after winning a Tony Award for Best Actress.." 特別是我剛拿下 東尼獎的最佳女演員獎…
Our reservations are at 8. 我們訂了八點的位置
"in Reservations at Eight by Neil Simon. 以《我們訂了八點的位置》得獎 作詞人是尼爾賽門
Thank you, Neil. Thank you for the words." 謝謝你,尼爾,謝謝你幫我填詞
Finish this later. We're gonna be late. 待會再玩,我們要遲到了
Please don't play the music. Just one more thing. 請不要奏樂,還有一件事
Okay. "Live from New York, it's Saturday Night!" “紐約現(xiàn)場直播 歡迎收看《周末夜現(xiàn)場》”

Friends S07E18LRC歌詞

[00:03.50]Guys, you won't believe this! 你們一定不會相信!
[00:05.63]-I just talked to my agent.. -Oh, my God! -我剛剛跟我的經(jīng)紀(jì)人談過… -我的天啊!
[00:10.57]I'm sorry. Too soon. You go. 對不起,太快了,你說吧
[00:13.48]I got nominated for Days of Our Lives! 我因為《我們的日子》被提名!
[00:16.61]-Good for you! -Congratulations! -這真的是太好了! -恭喜你!
[00:19.95]I can't believe you're nominated for an Emmy! 我不敢相信你獲得艾美獎提名!
[00:22.98]-Soap Opera Digest Award? -No. I'm up for a "Soapie." -肥皂劇文摘獎? -不,我被提名“肥皂獎”
[00:28.72]Is that something you're making up? 那是你亂編的嗎?
[00:31.53]No, no, no, it's real! And it has been, since 1998. 不,它是真的 這個獎從1998年開始頒發(fā)
[00:37.97]I'm up for a Soapie! 嘿,瑞秋!我被提名肥皂獎了!
[00:40.60]Oh, my God! 我的天?。?br />[00:41.84]My God! That's the third most prestigious soap opera award there is! 天??!那是排名第三的肥皂劇大獎!
[00:46.88]Thank you! I guess we know who I'll take to the awards! 謝謝!我猜我們知道 我該帶誰參加頒獎典禮!
[00:50.91]Don't kid about that! Will all the stars be there? 別跟我開這種玩笑! 所有明星都會去嗎?
[00:54.32]Many are scheduled to appear. 很多人都說他們會去
[00:58.62]-I can't go. I'll be too nervous! -I'll go. -我不能去,我一定會太緊張! -那就換我去吧
[01:02.62]You're getting married. This is all I have. 你要結(jié)婚了,這個機會是我的
[01:07.20]The One With Joey's Award 本集播出:喬伊的肥皂獎
[00:00.00]
[01:46.60]Ernest Muhlbrat hypothesized that the velociraptor, when threatened... 恩斯特穆伯拉特假設(shè) 迅猛龍受到威脅時…
[01:51.61]would expand its collar and emit a high-pitched noise... 他會把頸部肌肉張開 發(fā)出尖銳的叫聲…
[01:56.04]to frighten off predators. 將敵人嚇跑
[01:58.45]Mr. Lewis? 路易斯,什么事?
[02:00.52]What kind of noise? 他是怎么叫的?
[02:02.68]Just a high-pitched, intimidating noise. 他會發(fā)出尖銳吵雜的聲音
[02:07.46]But like how? 那到底是什么樣子?
[02:10.02]Well, we don't know for sure. 我們并不確定
[02:13.46]But in my head, it sounded something like this: 但我想,應(yīng)該是這樣的:
[02:30.95]Of course, this is just conjecture. 當(dāng)然,這只是種猜測
[02:36.65]Okay. That's all for today. 好了,今天的課上到這里
[02:40.29]Mr. Morse, can I see you for a moment? 摩斯,我能跟你談?wù)剢幔?br />[02:46.09]Yes, sir? 什么事?教授
[02:47.63]I need to talk to you about your midterm exam. 我得跟你談?wù)勀愕钠谥锌汲煽?br />[02:52.23]-I'm afraid I had to fail you. -Why? -恐怕我得把你當(dāng)?shù)?-為什么?
[02:56.87]Well, you need 60% to pass. 你得答中百分之六十才能過關(guān)
[02:59.54]-What did I get? -Seven. -我的分?jǐn)?shù)是多少? -七
[03:02.91]That's not so good. 那不是很好
[03:06.11]No, no, it's not. What happened, Ned? 不,那糟透了,奈德 到底發(fā)生了什么事?
[03:09.58]Maybe you can cut me some slack. I'm sort of in love. 或許你可以饒我一次,我戀愛了
[03:15.32]I'm sorry, but that's really not my problem. 抱歉,但那和我無關(guān)
[03:18.99]I'm in love with you. 我愛上了你
[03:22.80]That brings me in the loop a little. 那好像跟我有一點關(guān)系
[03:26.27]That's why I did so bad on this test. I'm having a hard time concentrating. 所以我才會考那么爛 我沒辦法專心上課
[03:30.97]When you're up there and you're teaching... 你站在講臺上講課的時候…
[03:34.58]and your face gets all serious... 表情是那么地嚴(yán)肅…
[03:37.15]You look so good. When you wear that tight little turtleneck sweater.. 你看起來好帥 當(dāng)你穿著緊身套頭毛衣時…
[03:46.45]I'm your teacher. I'm sorry. 我是你的老師,對不起
[03:49.52]You're a student. 你是學(xué)生
[03:51.29]And I like women. 而且我喜歡女人
[03:53.49]In spite of what may be written on the backs of these chairs. 雖然有人在椅背上寫了一些話
[04:02.20]That guy at the counter's totally checking you out. 吧臺那個男人在看你
[04:05.71]Really? 真的嗎?
[04:07.88]-Oh, my God, he's really cute! -Go for it. -我的天啊,他真的好帥! -去吧
[04:12.61]Phoebe, I'm engaged. 菲比,我訂婚了
[04:14.35]I'm saying, get his number, just in case. 我建議你去問他的 電話號碼,以防萬一
[04:18.49]But if Chandler's in an accident and can't perform ***ually... 說不定錢德發(fā)生意外 喪失了性能力…
[04:22.92]he'd want you to take a lover to satisfy needs he'd no longer fulfill. 他要你找個愛人 滿足他無法滿足你的那個部份
[04:33.03]Can I just tell you something? 我能跟你說句話嗎?
[04:35.40]I'm very flattered, but I'm engaged. 我真的受寵若驚,但我訂婚了
[04:40.14]This is kind of embarrassing. 這真的是很難啟齒
[04:42.24]I actually came over to talk to your friend. 事實上,我想跟你朋友說話
[04:48.08]You should be embarrassed. 你應(yīng)該覺得丟臉
[04:53.45]-I thought you knew I looked at you. -I did, but that was really fun. -我以為你知道我在看你 -我知道,但那真的很好玩
[05:00.40]"The winner is... Joey Tribbiani!" “得獎的是…喬伊崔比亞尼”
[05:09.00]"I honestly never expected this. 我真的沒想到我會得獎…
[05:13.04]I didn't prepare a speech. 我沒有準(zhǔn)備演講稿…
[05:14.94]I'd like to thank my parents, who've always been there for me. 我要謝謝我的父母 他們一直支持著我…
[05:19.51]Also like to thank my friends, Chandler, Monica, Phoebe, Rachel.." 我還要謝謝我的朋友 錢德,摩妮卡,菲比,瑞秋…
[05:24.79]-I'm fourth? -Jeez! -我排在第四個? -天?。?br />[05:28.69]Look at you with your maple syrup award! 看看你,拿著你的楓糖獎!
[05:31.56]Maybe you don't tell anyone about this? 拜托你不要告訴別人這件事
[05:35.03]No big deal. I do that with my shampoo bottle. 那沒有什么大不了的 我也會拿著洗發(fā)精的瓶子那么做
[05:38.20]-Really? -Yeah. -真的嗎? -沒錯
[05:39.33]-What award are you practicing for? -Grammy. -你假裝自己得了什么獎? -葛萊美獎
[05:43.81]For Best New Artist. 我是最佳新進(jìn)藝人
[05:47.11]The Soapies people called today. I also get to present an award. 肥皂獎的人今天打電話給我 我還得上臺頒獎
[05:51.91]So you'll get on stage even if you don't win. 所以就算你沒得獎 你也有機會上臺
[05:59.09]-You don't think I'll win? -Of course I do. -你以為我不會得獎? -你當(dāng)然會得獎
[06:02.89]But Favorite Returning Character? That's a tough category. 但最受歡迎死而復(fù)生獎? 那個獎的競爭很激烈
[06:06.93]You're up against the guy who survived his own cremation. 你要跟一個火葬了之后 還能活過來的人競爭
[06:11.47]No, I know I might not win. But it's just... 不,我知道或許我不會得獎 但那只是…
[06:15.20]I've never been nominated. I want it so much. 我從來沒有被提名過 我真的很想得獎
[06:18.41]You'll probably get it. 或許你會得獎
[06:20.14]But you should start practicing your "gracious-loser" face. 但你應(yīng)該開始練習(xí) 你的“運動家精神”表情
[06:24.01]When the cameras are on you, you want to look disappointed. 當(dāng)攝影機拍到你時 你得表現(xiàn)出失望的樣子
[06:28.02]But also that your colleague deserved to win. Like: 但也得表現(xiàn)出對方是 實至名歸的表情,就像這樣:
[06:36.29]You know? 你知道嗎?
[06:37.49]-You practice losing the Grammys too? -No, at the Grammys, I always win. -你也假裝自己沒得到葛萊美獎? -不,我是葛萊美獎的常勝軍
[06:48.47]-Hey! -How'd your date go with Jake? -嘿! -你跟杰克約會還順利嗎?
[06:51.31]Great. We couldn't keep our eyes off each other. 太棒了,我們一直注視著彼此
[06:54.51]Every once in a while, he'd lean over, stroke my hair, then touch my neck. 每隔一陣子他就會靠過來 摸我的頭發(fā)跟脖子
[07:00.01]Stop it. You're getting me all tingly. 住手,你害得我好癢
[07:03.52]All I could think of was, is he gonna kiss me? 我只能想他要吻我了嗎?
[07:06.62]-Did he? -I'm a lady. I don't kiss and tell. -他吻了你嗎? -我是個淑女,絕不會泄露那種事
[07:09.52]But this hickey speaks for itself. 但這個吻痕說明了一切
[07:11.99]Okay, I got it. I got it. 好了,我知道了
[07:14.46]I like him so much, I feel like I've had 10 drinks today. 我真的好喜歡他 感覺上像是我今天喝了十杯酒
[07:18.77]I've only had six. 我只喝了六杯
[07:22.30]I haven't had that feeling since I first went out with Chandler. 我第一次跟錢德約會后 再也沒有那樣的感覺
[07:28.04]-I'll never have that feeling again. -You sound like a guy. -我永遠(yuǎn)都不會再有那樣的感覺 -你的口氣跟男人一模一樣
[07:31.65]No, a guy would say, "I'll never get to sleep with anyone else." 不,男人會說:“我永遠(yuǎn) 都不能再跟別人上床”
[07:36.02]I'll never sleep with anyone else! 我永遠(yuǎn)都不能再跟別人上床!
[07:39.85]I'm so busy planning the wedding, I forgot about what I'll give up. 我一直忙著籌備婚禮 完全忘了我要放棄什么
[07:45.39]I'll never have a first kiss again. 我再也不會有初吻
[07:48.36]You'll have a last kiss. 你會有最后的吻別
[07:55.74]Can I ask you something? Has a guy ever had a crush on you? 我能問你一件事嗎? 有男人喜歡過你嗎?
[07:59.51]Is that why you wanted to tie my tie? 那就是你要幫我打領(lǐng)帶的原因?
[08:03.54]A kid in my class said he's in love with me. 我班上的學(xué)生說他愛上我了
[08:07.22]Whoa! 哇!
[08:08.45]-Whoa, what? -Ross has a boyfriend! -哇什么? -羅斯有男朋友了
[08:11.89]I do not have a boyfriend. 我沒有男朋友
[08:14.22]There's a guy in one of my classes who has a crush on me. 我班上有個男學(xué)生暗戀我
[08:18.36]-Really? -Yeah. -真的嗎? -對
[08:20.13]Last year, Elizabeth, now this kid... 去年是伊莉莎白,現(xiàn)在是這個孩子…
[08:23.06]What is it? Am I giving out some kind of... 這是怎么一回事?我散發(fā)出…
[08:26.90]***y-professor vibe? 性感教授的氣質(zhì)嗎?
[08:32.54]Not right now. 現(xiàn)在看起來不像
[08:34.71]The point is, my natural charisma has made him fail his midterm. 重點是我的天生麗質(zhì) 讓他期中考被當(dāng)?shù)?br />[08:40.05]Now I feel bad for the kid. 我為那個孩子感到難過
[08:42.25]I had a crush on a teacher once, and it was so hard. 我也曾經(jīng)暗戀過老師,那真的很難受
[08:45.79]I couldn't concentrate. I blushed every time he looked at me. 我沒辦法專心上課 每次他看著我時,我都會臉紅
[08:50.22]You remember what it's like to be 19 and in love. 你還記得十九歲時的戀愛滋味吧
[08:56.50]-I can cut him some slack. -Yeah. -我可以放他一馬 -太棒了
[08:59.07]-How'd you get over that teacher? -I didn't. I got under him. -你怎么忘記那個老師的? -我沒有,我跟他上床了
[09:05.74]Problem solved. 問題解決了
[09:10.61]-Bye, Phoebe. -Okay, bye. -再見,菲比 -好的,再見
[09:18.32]-All right. Bye. -Bye. -好的,再見 -再見
[09:27.80]We said goodbye at the door so as not to flaunt our new love. 我們在門邊說再見 不想炫耀我們的新戀情
[09:32.13]It's okay. You don't have to tiptoe around me. 沒關(guān)系,你不必顧忌我
[09:36.10]I've thought about it. You know what? 我已經(jīng)想過了,你知道嗎?
[09:38.67]I'm okay, not having that new-relationship feeling. 我可以接受沒有心動感覺的生活
[09:41.41]-I miss you already! -I miss you too! -我已經(jīng)開始想你了! -我也會想你!
[09:48.45]That's great, but I wouldn't trade what I have for that. 那真的太棒了 但我不會拿我的幸福跟你交換
[09:52.92]I'll be with Chandler the rest of my life. That makes me happy. 我會一輩子跟錢德相守 那讓我覺得幸福
[09:58.16]Come sit down. We're talking about how our relationship's deep... 快坐下,我們正在談 我們的關(guān)系有多深厚…
[10:02.96]and meaningful. It is, don't you think? 是那么地有意義 真的是那樣,你覺得呢?
[10:05.87]Oh, totally. 喔,一點都沒錯
[10:08.47]Pull my finger. 拉一下我的手指
[10:15.48]-Favorite Returning Male.. -This is my category! -最受歡迎死而復(fù)生男演員… -輪到我了!
[10:20.95]-Got your speech? -Got my speech. -你的演講稿帶了嗎? -帶了
[10:22.82]Got your gracious-loser face? 運動家精神表情練習(xí)好了嗎?
[10:27.09]Try to remember, if you win, you have to hug me. 記住,如果你得獎了,你得抱我
[10:30.46]Can I squeeze your ass? 我能捏你的**嗎?
[10:33.46]On TV? 在電視上嗎?
[10:35.53]Yeah! 可以!
[10:37.87]In the Favorite Returning Male character category, the nominees are: 在最受歡迎死而復(fù)生 男演員獎方面被提名的有:
[10:41.47]John Wheeler from General Hospital. 約翰惠勒,《總醫(yī)院》
[10:46.01]Gavin Graham from The Young and the Restless. 蓋文葛拉罕,《年少輕狂》
[10:50.18]Duncan Harrington from Passions. 唐肯哈靈頓,《熱情》
[10:53.75]And Joey Tribbiani from Days of Our Lives. 喬伊崔比亞尼,《我們的日子》
[10:58.62]And the Soapie goes to: 得獎的是:
[11:02.89]Gavin Graham from The Young and the Restless. 蓋文葛拉罕,《年少輕狂》
[11:18.21]Presenting the Favorite Supporting Actress award: 頒發(fā)最受歡迎女配角獎的是:
[11:21.64]Joey Tribbiani from Days of Our Lives. 演《我們的日子》的喬伊崔比亞尼
[11:30.58]Any one of the brilliant actresses nominated for this award... 所有在這個獎項 被提名的優(yōu)秀女演員…
[11:34.96]deserves to take it home. Unfortunately, only one can. 得獎都是實至名歸 可惜只有一個人能得獎
[11:41.80]The nominees for Favorite Supporting Actress are: 最受歡迎女配角獎被提名的有:
[11:44.53]From Passions, Erin Goff. 《熱情》,艾玲高菲
[11:51.57]From One Life to Live, Mary Lauren Bishop. All My Children, Sarah Renee. 《一生一次》,犸麗墨琳畢雪 《我的孩子們》,莎拉蕾妮
[11:56.34]And from Days of Our Lives, Jessica Ashley. 《我們的日子》,潔西卡艾許麗
[11:59.35]And the winner is: 得獎的是:
[12:02.18]Jessica Ashley from Days of Our Lives. 潔西卡艾許麗,《我們的日子》
[12:06.82]Unfortunately, Jessica couldn't be with us tonight... 不幸地,潔西卡今晚因故無法出席…
[12:10.29]so I'll accept this award on her behalf. 我要代表她接受這個獎
[12:16.70]And I'm sure that Jessica... 我相信潔西卡…
[12:19.63]wants to thank my parents... 會想謝謝我的父母…
[12:22.20]who always believed in me. 他們一直都很支持我
[12:24.71]She'd also like to thank my friends: 她也感謝我的朋友
[12:26.81]Chandler, Monica, Ross, Phoebe and Rachel... 錢德,摩妮卡,羅斯,菲比跟瑞秋…
[12:31.15]who's sitting right there. 她就坐在那邊
[12:44.93]Why'd we rush out so fast? 我們?yōu)槭裁匆敝x開?
[12:48.13]We had to get out of there because.. Look what I won! 我們得趕快離開 因為…你看我拿了什么回家!
[12:54.34]Oh, my God. You stole her award! 我的天啊,你偷走她的獎杯!
[12:57.71]No, no, no. I'm accepting it on her behalf. 不…我代表她收下它
[13:02.64]I don't think you know what "behalf" means. 我想你不知道“代表”是什么意思
[13:05.18]Sure I do. It's a verb. As in "I be half-in' it"! 我當(dāng)然知道,它是個動詞 意思是“我能分一半”!
[13:13.39]-You've got to take this back. -I should've won. I really wanted it. -你得把它還回去 -我應(yīng)該得獎的,我真的好想得獎
[13:18.09]She didn't care enough to come to the thing. It could also be a Grammy. 她根本不在乎才沒有出席 它也可以拿來當(dāng)葛萊美
[13:26.23]No, Joey. 不,喬伊
[13:27.60]No one saw me take it. There's a whole table of them. 沒有人看到我把它拿走 整個桌子上都是獎杯
[13:31.67]Do you want an award you didn't win? 你想要一個不屬于你的獎杯嗎?
[13:34.38]No, I want an award I did win. But nobody's given me any of those! 不,我想要一個屬于我的獎杯 但沒有人愿意讓我得獎
[13:39.78]If I put it up, when people come over, they'll see it... 如果我把它擺在這里 大家就會看到它…
[13:43.75]and think I won it. 以為我真的得獎了
[13:45.49]Joey, it says "Best Supporting Actress." 喬伊,上面寫著“最佳女配角獎”
[13:48.72]I can scratch that right off. 我可以把那個刮掉
[13:52.19]This is wrong. You have to take it back. 這是不對的,你得把它還回去
[13:54.90]You don't want to win an award this way. You're very talented. 你不會想這樣把獎杯拿回家 你真的有演戲天份
[13:59.70]Someday you'll win one of these for real and that one will mean something. 有一天你會真的得獎 那對你來說才有意義
[14:07.31]-Oh, all right. -All right? Thank you. -好吧 -好嗎?謝謝
[14:11.25]I'll take it back tomorrow. -我明天就把它還回去 -謝謝
[14:25.39]If I can't have it, you can't have it! 如果我不能擁有它 你也不能擁有它!
[14:34.77]-Professor Geller? -Yes, Mr. Lewis? How can I help you? -蓋勒教授? -路易斯?有什么事嗎?
[14:39.04]I know I didn't do well on my midterms and stuff. 我知道我的期中考沒有考好
[14:42.58]But I was hoping you could change my grade. 但我希望你能幫我改成績
[14:45.95]And why, exactly, would I do that? 我為什么要那么做?
[14:48.92]Because I'm in love with you. 因為我愛上你了
[14:53.75]What? 什么?
[14:55.76]Yeah. I'm all in love with you and stuff. 對,我愛上你了
[15:01.70]-So could you change my grade? -No! -你可以幫我改成績嗎? -不行!
[15:05.47]Why not? You changed Ned's grade. 為什么?你幫奈德改成績
[15:07.80]That's different. Because he was actually in love with me. 那不一樣,因為他真的愛上我了
[15:12.11]No, he's not! He's totally yanking your chain. 不,他才沒有!他只是在耍你
[15:15.28]He's done this with three other teachers. 他已經(jīng)用這一招對付過其他三個教授
[15:19.85]-What? -He's got a girlfriend. -什么? -他有女朋友
[15:23.78]I can't believe someone would do that for a grade. 我不敢相信有人會為了成績那么做
[15:26.95]I know. 我知道
[15:28.39]It's awful. 那太可怕了
[15:31.73]I love you. 我愛你
[15:37.03]-Have you seen Chandler? -No, why? 你看到錢德了嗎?
[15:39.20]I keep thinking about all the things I won't have. 我一直在想我會失去的一切
[15:42.50]It's freaking me out. I don't know what to do. 我真的嚇壞了,我不知道該怎么辦
[15:45.61]Don't sweat it. 別擔(dān)心
[15:46.97]Chandler's not around, so get it out of your system. That guy's cute. 錢德不在,別管那么多規(guī)矩 那個男的很帥
[15:53.41]Come on, I'm serious. 別這樣,我是認(rèn)真的
[15:56.35]-I've got to talk to him about this. -That's the last thing you want to do. -我得跟他談這件事 -你真的不該那么做
[16:01.12]-Why? -Because you're marrying him! -為什么? -因為你要嫁給他!
[16:05.39]You gotta help me out here. 你得幫幫我
[16:08.00]I've never been engaged. I've never really been married. 我從來沒有訂婚過,也沒有結(jié)婚過
[16:11.50]I can only tell you what my mother told me. 我只能告訴你我媽跟我說的話
[16:14.40]When you have doubts or fears or anxieties about a relationship... 當(dāng)你對一段關(guān)系有疑慮 害怕或焦慮時…
[16:18.91]don't communicate them to your husband. 別跟你的丈夫溝通這些問題
[16:23.24]I'm not supposed to share my doubts and fears... 我不該跟我要共度一生的男人…
[16:26.51]with the guy I'm spending the rest of my life with? 分享我的疑慮跟恐懼?
[16:29.75]That is correct. Yes. 沒錯,就是那樣
[16:31.72]You're supposed to put all that stuff in a little box in your mind... 你應(yīng)該把那件事放在心里…
[16:36.22]and lock it up. 永遠(yuǎn)不再提
[16:38.66]Your mother told you this? -那是你媽媽告訴你的? -對
[16:40.46]The woman who married a bunch of times and killed herself when you were 13? 那個結(jié)了很多次婚 在你十三歲時她就自殺了的女人?
[16:46.37]Oh, my God, you're right. 我的天啊,你說的對
[16:48.17]Tell Chandler. Hurry, before it's too late! 去告訴錢德,快點,免得太遲了!
[16:51.21]Wait! Does this also mean that putting out doesn't get you love? 等一下,這也表示 放蕩是得不到真愛的嗎?
[16:59.05](銀杯)
[17:01.25]-I'm gonna meet Jessica Ashley! -Wait, wait. -我不信我要跟潔西卡艾許麗碰面! -等一下
[17:04.45]Rach, please be cool, okay? I work with this woman. 瑞秋,拜托你酷一點,好嗎? 我跟這個女人一起工作
[17:08.42]Okay, I'm totally cool. 好吧,我會很酷的
[17:11.33]Come in. 請進(jìn)
[17:13.99]Hey, Jessica. 嘿,潔西卡
[17:15.26]Hey, Jess. 嘿,潔西
[17:17.63]This is my friend Rachel. 她是我朋友瑞秋
[17:19.13]-Hi. -What's up? -嗨 -你好嗎?
[17:24.64]Here's your Soapie. I accepted it for you. 這是你的肥皂獎 我代表你收下了它
[17:27.78]Oh, my God. I won? Do you have any idea what this means? 我的天啊,我得獎了? 你知道這代表什么意義嗎?
[17:35.08]You're not gonna put it on your shelf or anything? 你不把它擺在柜子里嗎?
[17:38.65]No, I try to save that for real awards. Now if you'll excuse me? 不,我只想把真正的獎杯 擺在柜子里,對不起
[17:46.43]-Take it back? -Absolutely. -要把它拿回去嗎? -那當(dāng)然
[17:53.43]Yeah, you do! 對,做的好!
[17:57.77]Honey? As we get closer to the wedding... 甜心?我們快結(jié)婚了…
[18:00.97]is there anything you'd like to share? 有什么事你想跟我分享嗎?
[18:03.81]Okay. I think the centerpieces are too big. 好吧,我覺得桌上的裝飾太大了
[18:07.88]You're wrong. The centerpieces are fine. 你錯了,桌上的裝飾剛剛好
[18:12.35]-Do you ever get scared at all? -Kind of. They're really big. -你曾經(jīng)覺得害怕過嗎? -有一點,它們真的很大
[18:18.29]Doesn't it freak you out that you'll never be with anybody new again? 你不害怕自己沒辦法再認(rèn)識新的人嗎?
[18:24.36]What? 什么?
[18:26.97]I love you so much. 我非常愛你
[18:29.70]Sometimes it bothers me that I'll never have that feeling. 有時候我會很難過 我無法再有那樣的感覺
[18:33.87]When you first meet someone... 當(dāng)你剛認(rèn)識一個人…
[18:36.21]and it's new and exciting. You know that rush? 你會覺得新鮮刺激 你知道那種心動的感覺嗎?
[18:42.78]No, when I first meet somebody... 不,當(dāng)我剛認(rèn)識一個人…
[18:45.55]it's mostly panic, anxiety and a great deal of sweating. 我會覺得慌張,焦慮,滿頭大汗
[18:51.53]Okay. But you're a guy. 好吧,但你是男人
[18:53.49]Aren't you freaked out that you'll never sleep with anybody else? 你不害怕你永遠(yuǎn)不能 再跟別人上床嗎?
[18:57.90]Sleeping with somebody, no. 不能跟別人上床,不
[19:00.57]Anxiety, panic and, I'm afraid, even more sweating. 我害怕的是焦慮,慌張,跟滿頭大汗
[19:06.01]Even with me? 即使是跟我在一起?
[19:07.44]I was dangerously dehydrated the first six months of our relationship. 我們剛開始交往的六個月 我嚴(yán)重脫水
[19:13.51]For me, the rush is knowing that we'll be together the rest of our lives. 對我來說心動的感覺是 我們會共度余生
[19:19.85]-Really? -Well, yeah. -真的嗎? -對
[19:22.36]Knowing you're having these thoughts, we're back to panic, anxiety and... 知道你有這些想法 我們又回到了慌張,焦慮跟…
[19:27.13]I'll definitely need some kind of sports drink. 我真的需要喝點運動飲料
[19:32.87]Come here. Oh, you don't have to worry. 過來,你不必?fù)?dān)心
[19:36.70]Besides, you know what? I'll have a lot of new things with you. 而且你知道嗎?跟你在一起 我一定能遇上新鮮的事
[19:41.64]The first time we buy a house. Our first kid. Our first grandkid. 我們第一次買房子 第一個孩子,第一個孫子
[19:46.38]Water. Water. Water. 給我水,快點
[19:50.65]Mr. Morse? Can I speak to you for a moment? 摩斯?我能跟你談?wù)剢幔?br />[19:56.62]That was a great lecture today. Did you get a little haircut? 你今天上課的內(nèi)容很精彩 你剪了頭發(fā)嗎?
[20:01.30]Yeah, yeah. Do you like it? Do you love it? 對,你喜歡嗎?你愛嗎?
[20:06.43]I want you to know I'm changing your grade back. 我要告訴你我會把你的成績改回來
[20:09.50]What? Why? 什么?為什么?
[20:12.24]I know what you're trying to pull here. It won't work. 我知道你在搞什么鬼,那是行不通的
[20:16.08]I'm not trying to pull anything. Look, I love you, dude. 我沒有搞鬼,聽著,我愛你
[20:21.52]I'm not even gonna talk about this. This little "thing" is over. 我甚至不想談這件事 這個小“風(fēng)流韻事”結(jié)束了
[20:26.12]I know you have a girlfriend. And I know about the other professors. 我知道你有女朋友 也知道其他教授的事
[20:31.02]How do you think that makes me feel? You used me! 你覺得那會讓我有什么感覺?你利用我!
[20:34.66]You don't love me and you never did! 你不愛我,你從來都沒有愛過我!
[20:40.43]Professor Winston. Professor Frederickson. 溫斯頓教授,佛迪瑞克森教授
[20:45.21]I'll be right with you. 我馬上來
[20:47.44]Don't make this worse and I'll give you a "C." Shall we? 別讓事情變得更糟糕 我會給你“C”,我們可以走了嗎?
[20:59.19]I'll be out in a second. 我馬上來
[21:06.76]"It's just so unexpected! 這真的是太意外了!
[21:11.47]I'll tell you, it's such an honor to just be nominated... 我得告訴大家 能被提名諾貝爾獎…
[21:15.90]for a Nobel Prize. 已經(jīng)是莫大的光榮
[21:20.07]And, you know, to win one for a massage! 我竟然因為按摩得了諾貝爾獎!
[21:24.68]Especially just after winning a Tony Award for Best Actress.." 特別是我剛拿下 東尼獎的最佳女演員獎…
[21:28.82]Our reservations are at 8. 我們訂了八點的位置
[21:30.85]"in Reservations at Eight by Neil Simon. 以《我們訂了八點的位置》得獎 作詞人是尼爾賽門
[21:34.69]Thank you, Neil. Thank you for the words." 謝謝你,尼爾,謝謝你幫我填詞
[21:39.09]Finish this later. We're gonna be late. 待會再玩,我們要遲到了
[21:42.00]Please don't play the music. Just one more thing. 請不要奏樂,還有一件事
[21:45.53]Okay. "Live from New York, it's Saturday Night!" “紐約現(xiàn)場直播 歡迎收看《周末夜現(xiàn)場》”

Friends S07E18歌詞,F(xiàn)riends S07E18LRC歌詞

歌曲名:Friends S07E18  歌手:英語聽力  所屬專輯:《老友記(第七季)》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時間:2014-03-03

歌曲ID:3226569  分類:老友記(第七季)  語言:  大小:21.22 MB  時長:23:11秒  比特率:129K  評分:0.0分

介紹:《Friends S07E18》 是 英語聽力 演唱的歌曲,時長23分11秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在英語聽力2014年的專輯《老友記(第七季)》之中,如果您覺得好聽的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽,一起支持歌手英語聽力吧!

◆ 本頁是老友記(第七季)Friends S07E18老友記(第七季)LRC歌詞下載頁面,如果您想下載Friends S07E18mp3,那么就點擊  Friends S07E18Mp3免費下載

◆ 如果你想在線試聽這首歌曲就點擊  Friends S07E18在線試聽

◆ 如果你想了解更多歌手英語聽力的信息就點擊  英語聽力的所有歌曲  英語聽力的專輯  英語聽力的詳細(xì)資料  英語聽力的圖片大全

◆ Friends S07E18的永久試聽地址是//ndqjthg.cn/play/3226569.htm,請將九酷音樂網(wǎng)(ndqjthg.cn)告訴您的3個朋友,感謝您對九酷音樂網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 ndqjthg.cn.All Rights Reserved.九酷音樂網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號:黑ICP備2023008593號-1