[00:00.000] 作詞 : 無
[00:01.000] 作曲 : 無
[00:05.673]心拍數(shù)?0822 心拍數(shù)?0822
[00:09.422]原唱:初音未來
[00:12.176]翻唱:日向Hina
[00:15.171]Mix:好困
[00:19.439]仆の心臓がね、 在我的心臟,
[00:24.443]止まる頃にはね 停下的時(shí)候
[00:28.437]きっとこの世をね、 我一定是已經(jīng),
[00:32.441]満?jiǎn)摔方Kわっていると思うんだ 充分享受過這個(gè)世界了吧
[00:36.692]やり殘したこと、 還沒有做完的事,
[00:40.686]なんにもないくらい 應(yīng)該什么都沒有了吧
[00:44.934]君の鄰でさ、 希望在你身旁
[00:48.685]笑い続けていたいと思うんだ 就這樣一直笑著
[00:52.934]この胸が脈打つうちは 趁著心還在跳動(dòng)
[00:57.186]君をまだ守っていたい 想盡可能的守護(hù)著你
[01:01.248]生きる意味なんてそれでいいの 只為這件事活著就足夠了
[01:07.492]いいの 足夠了
[01:09.490]もう一つ、もう一つって 「再一次、再一次」的
[01:13.670]同じ涙を數(shù)えて 數(shù)著為同件事流的眼淚
[01:17.916]仆らはまたお互いを知るんだ 我們又再度了解了彼此
[01:25.674]高鳴る鼓動(dòng)が伝えてく 巨大的跳動(dòng)聲傳達(dá)著
[01:29.422]重なる音と流れる想いを 重疊的聲音與流泄的想念
[01:33.915]もう離さないと約束しよう 約定再也不要分開吧
[01:37.423]いつでも君が寂しくないように 希望無論何時(shí)都不要讓你寂寞
[01:57.415]仆の心臓はね、1分間にね 我的心臟,在一分鐘之內(nèi)
[02:05.925]70回のね、「生きている」を叫んでるんだ 會(huì)喊出70次的,「我正活著」
[02:14.424]でも君と居ると、少し駆け足で 但是和你在一起時(shí),就會(huì)稍微加快腳步
[02:22.423]110回のね、「愛している」を叫ぶんだ 喊出110次的,「我愛你」
[02:30.668]この胸が脈打つうちは 趁著心還在跳動(dòng)
[02:34.917]君をまだ守っていたい 想盡可能的守護(hù)著你
[02:38.921]生きる意味なんてそれでいいの 只為這件事活著就足夠了
[02:45.170]いいの 足夠了
[02:47.420]もう一度、もう一度って 「再一次、再一次」的
[02:51.171]同じ心を重ねて 重迭相同的心意
[02:55.166]仆らはまたお互いを知るんだ 我們又再度了解了彼此
[03:03.176]仆と君が出會(huì)えたことに 如果我和你的相遇
[03:07.424]何か理由があるとするならば 是有什么理由的話
[03:11.420]運(yùn)命かは分からなくても 就算不知道是不是命運(yùn)
[03:15.424]嬉しいことに変わりはないよね 那份喜悅也是不會(huì)改變的
[03:51.922]いつか仆をやめるときまで 直到某天你放棄我為止
[03:56.169]あと何度「好き」と言えるのだろう? 你還會(huì)說出多少次「喜歡」呢?
[04:00.174]ここに居られることに感謝しよう感謝能讓我陪在你身邊
[04:04.168]ただ生きていることにありがとう。 謝謝有生之年與你相遇
[04:09.917]高鳴る鼓動(dòng)が伝えてく 巨大的跳動(dòng)聲傳達(dá)著
[04:14.165]重なる音と流れる想いを 重疊的聲音與流泄的想念
[04:18.669]愛し続けると約束しよう 約定一直相愛下去吧
[04:22.165]心拍が止まってしまうまで 直到心跳停止