[00:00.000] 作詞 : SEA1 Gander
[00:01.000] 作曲 : SEA1 Gander/八萬(wàn)
[00:15.688]作詞:SEA1
[00:16.695]作曲:SEA1 八萬(wàn)
[00:17.937]編曲:Swings(???)
[00:18.942]錄音:Roli肉粒
[00:20.192]混音:Nas
[00:22.690]閑來(lái)無(wú)事夜晚走上了大街
[00:24.438]那些男男女女都像瘟疫似的躲著我
[00:27.188]劣質(zhì)香煙的味道
[00:28.437]仿佛就像一把警鐘提醒他們時(shí)時(shí)刻刻都要密切防備我
[00:32.442]I'm a bad man
[00:33.438]99% copy《惡人傳》
[00:35.938]也做等價(jià)交換
[00:36.943]一個(gè)討厭的混蛋
[00:38.199]人們總怕我
[00:39.446]總想快點(diǎn)置我死地
[00:40.938]但他們不明白
[00:42.700]我才是社會(huì)的調(diào)節(jié)劑
[00:43.687]出生于底層家庭
[00:45.193]犯罪成為流行
[00:46.448]從小耳濡目染對(duì)于現(xiàn)狀我早已心知肚明
[00:48.952]Hard and ridicule
[00:50.191]在我生活中縱橫交錯(cuò)
[00:51.445]Hangover out of the bar
[00:52.949]再去殺人越貨
[00:54.188]走出家門(mén)聞一聞新鮮的空氣
[00:56.448]還不錯(cuò)
[00:57.440]我能做的就是不讓自己每一天都得過(guò)且過(guò)
[01:00.701]拒絕頹廢懶惰
[01:01.938]用實(shí)際行動(dòng)告訴這塊地盤(pán)誰(shuí)才是真正的大哥
[01:05.189]What's up
[01:06.189]I don't know what you care about that
[01:08.938]Now I know is that it's not too bad
[01:11.438]I don't know what you care about that
[01:14.187]Now we can easily to kick your ass
[01:16.687]It's said that the villian will gather here
[01:19.438]They make trouble every day everywhere
[01:21.943]Maybe they are also a group people need love,man what about you?
[01:25.700]But don't tell them
[01:26.937]One two one two
[01:28.193]Everybody 聽(tīng)我指揮
[01:29.447]別讓我失望
[01:30.439]I'm leader
[01:31.690]那些在網(wǎng)絡(luò)上花言巧語(yǔ)
[01:33.438]拿著鍵盤(pán)瘋狂輸出
[01:34.698]通通給我做掉
[01:35.937]My brother
[01:37.200]老子開(kāi)著演唱會(huì)
[01:38.440]你還床上接著睡
[01:39.701]還說(shuō)我們是一路人
[01:41.438]No way
[01:42.439]他們都想打敗我
[01:43.695]可不知早已歸順我
[01:45.187]My homie
[01:46.187]跟我一起swing swing swing
[01:48.188]eh,我有天生那份不服輸?shù)木?br />[01:50.940]eh,字里行間處處透露我的靈魂
[01:53.438]eh,看用hip hop音樂(lè)拯救世界的英雄來(lái)了
[01:56.197]有人自愿跟隨有人只會(huì)當(dāng)那路人
[01:58.690]eh,我負(fù)責(zé)創(chuàng)立當(dāng)前這個(gè)社會(huì)新風(fēng)氣
[02:01.938]不停歇的工作像是喝了興奮劑
[02:04.438]我就像診斷廢物的醫(yī)生說(shuō)唱就是我的聽(tīng)診器
[02:07.438]看看我的影響力
[02:08.696]Everybody say
[02:10.198]I don't know what you care about that
[02:12.945]Now I know is that it's not too bad
[02:15.449]I don't know what you care about that
[02:18.188]Now we can easily to kick your ass
[02:20.947]It's said that the villian will gather here
[02:23.437]They make trouble every day everywhere
[02:25.938]Maybe they are also a group people need love,man what about you?
[02:29.689]But don't tell them
[02:35.689]所有討厭我的人們
[02:37.688]往這看
[02:39.688]現(xiàn)在話又說(shuō)回來(lái)了
[02:42.688]我有現(xiàn)在的成就也是拜你所賜
[02:44.699]若沒(méi)有你們的否定也不能襯托我現(xiàn)在所處的位置
[02:47.944]我有一群一起玩說(shuō)唱的死黨
[02:49.950]他們每個(gè)人都像一首詩(shī)詮釋出了自己的故事
[02:53.187]我們天生桀驁不馴
[02:54.688]但彼此互相信任
[02:55.695]到了最后我還是要說(shuō)一句謝謝你們
[02:58.448]My friends
[02:59.188]所有聽(tīng)過(guò)我們的作品的人們都在說(shuō)著cool
[03:01.688]賺取了大把的眼球美女都說(shuō)wow
[03:04.687]Guess who's back
[03:05.438]Welcome Daisy
[03:06.442]Respect my homie能夠給我這個(gè)機(jī)會(huì)
[03:09.189]Double king
[03:09.947]We are coming from DZC
[03:11.937]如果上帝氣數(shù)已盡
[03:12.950]用饒舌給他續(xù)命
[03:14.437]用八萬(wàn)的旋律在這個(gè)世界上橫行霸道
[03:16.689]再用Markieff的熱愛(ài)給這首歌再加點(diǎn)料
[03:19.938]多些贊賞給初出茅廬的Step & Double Z
[03:22.438]再把掌聲送給女家人Torres & JYB
[03:25.187]我的足跡遍布全世界
[03:26.688]從紐約到青藏高原
[03:27.938]沒(méi)日沒(méi)夜研究punchline
[03:29.187]所以我思想會(huì)比你超前
[03:30.687]Rap team leader
[03:33.188]就讓我把青春奉獻(xiàn)在這片校園
[03:34.187]面對(duì)hater的強(qiáng)迫癥
[03:34.688]我只能寫(xiě)出好的作品給他消炎
[03:36.938]把最好的一面全部體現(xiàn)
[03:38.688]就算最后無(wú)力回天也要輸?shù)皿w面
[03:41.188]年少時(shí)期發(fā)的誓言全部都得兌現(xiàn)
[03:43.950]輕松就把你秒殺在巷子的最里面
[03:46.452]就這樣吧 就這樣吧
[03:49.195]不要忘了當(dāng)初執(zhí)意玩音樂(lè)的話
[03:51.700]用自己的努力去建立那高樓大廈
[03:54.442]不要讓我們時(shí)代的帷幕就在此落下
[03:57.438]Guys
[03:58.195]I don't know what you care about that
[04:00.690]Now I know is that it's not too bad
[04:03.438]I don't know what you care about that
[04:06.190]Now we can easily to kick your ass
[04:08.689]It's said that the villian will gather here
[04:11.438]They make trouble every day everywhere
[04:13.689]Maybe they are also a group people need love, man what about you?
[04:17.687]But don't tell them