[00:00.000] 作詞 : inblood
[00:00.144] 作曲 : inblood
[00:00.288]BAD MAFAK
[00:00.538]作詞:COIN/edhem/凱撒LCQUE
[00:00.538]作曲:COIN/edhem/凱撒LCQUE
[00:00.788]編曲:T3
[00:00.788]混音:T3
[00:01.039]母帶:T3
[00:01.039]edhem
[00:02.043]mahariti jik ning
[00:02.794](渾身都是本領(lǐng))
[00:06.301]yahxi ixni kimmaydu aski ixta ismi
[00:06.551](好事從來不干 壞事留下姓名)
[00:08.302]nahiyiti jikning
[00:09.303](干的事兒多了)
[00:11.554]dokmuxtiki mollakqi
[00:12.055](十字路口翻跟斗)
[00:14.058]baza diki bolakqi
[00:14.308](集市里頭買狠貨)
[00:16.561]anglap bakmigan dozakni
[00:16.811](地獄他沒聽說過)
[00:19.065]jan uzidu u tosattin
[00:19.315](分分鐘就會翹辮子)
[00:21.321]asmanga piqak atkan
[00:21.572](往天航扔英吉沙)
[00:23.583]derizangga tax atkan
[00:23.827](往你家窗戶扔石頭)
[00:26.331]yerim kiqide melengde
[00:26.331](大半夜出現(xiàn)在你家院兒里)
[00:28.837]ustibexi laypatkak
[00:28.837](渾身上下是泥巴)
[00:30.588]aginisi kop
[00:30.588](哥們兒特別多)
[00:33.095]mey iqidu tamakisi kok
[00:33.347](愛喝酒愛抽煙)
[00:35.102]uning kapigi yaman
[00:35.603](總是皺著眉頭)
[00:38.108]uqrisang morengge sokidu
[00:38.608](路過要撞你的肩膀)
[00:42.369]burulsang sayisi yok uning tapini yaman
[00:42.619](轉(zhuǎn)身沒了影子他步子特別快)
[00:45.126]sorunda yuziba
[00:45.626](酒局里有面子)
[00:47.379]karanggu koqida koziba
[00:47.880](后院的小巷里有眼線)
[00:51.885]jamiyetke tohpisi yok likin birkixlik soziba
[00:52.386](社會上沒啥貢獻 不過總有關(guān)于他的說法)
[00:54.388]mahariti jikning
[00:56.389](關(guān)于他渾身的本領(lǐng))
[00:57.641]COIN
[00:59.394]不是鄰居的孩子
[01:00.144]手機停機的孩子
[01:01.648]別把我當你偶像
[01:02.651]他們都知道我來自
[01:03.653]街角的地下室
[01:04.905]腳上踩著阿迪達斯
[01:06.156]開低音聽著bass
[01:07.159]做的音樂充滿瑕疵
[01:08.913]晚上三點都還不睡
[01:11.917]怎么剛吃了午飯他就已經(jīng)喝醉
[01:14.170]找了工作沒兩天就知難而退
[01:16.676]三分鐘的熱度 哥們半途而廢
[01:18.680]so bad he’s a bad mafak
[01:19.181](太壞啦)
[01:21.438]做了音樂一張口就是mafake
[01:23.942]狼吐虎咽又當面就打飽嗝
[01:26.443]一人吃飽了全家不餓
[01:29.248]985 211 711
[01:30.755]這可不是我的電話號碼
[01:33.520]bad mafak還有多少不同叫法
[01:35.775]天知道還有多少亞逼都想效仿
[01:37.277]物以類聚
[01:38.779]像這樣的不止一打一打
[01:41.032]錢沒賺多少賬單攢了一塌一塌
[01:43.285]高中的老師見了直搖頭
[01:45.539]戴著耳機聽我的歌他一直搖頭
[01:48.294]so bad but u feel so good
[01:48.795](真壞但真爽)
[01:50.548]u know u couldn't but yes u should
[01:50.799](你不該為,但你應(yīng)為)
[01:52.806]roll with bad bad mafak
[01:53.056](跟著壞人走起來)
[01:55.058]點燃你嘴里的temeke
[01:56.059]light up
[01:56.560](點起來)
[01:57.061][02:12.447]
[02:05.578][02:14.194]
[02:15.094]凱撒LCQUE
[02:17.599]深呼 吸 快 達到狀態(tài)
[02:19.857]不想活命的混蛋才能承受傷害
[02:22.364]barabap 強調(diào)街頭的禮貌
[02:24.867]比較 手段和技巧的必要
[02:26.871]帶著鏈子的騙子 丟掉了面子
[02:29.381]遇到狠毒的bad boy卻被抓住了辮子
[02:32.139]可怕的威脅都迫在眉睫
[02:34.643]透著骨子里的壞 有時也分很多的類別
[02:36.896]露著刀疤和tatoo陰謀詭計都打住
[02:39.402]蹲一排在馬路 精明又馬虎
[02:41.657]沒事兒就干架 磨合卷ganja
[02:43.912]有特殊的待遇打折和半價
[02:46.419]鼎鼎大名可以隨便打聽
[02:48.921]西褲皮鞋配著成龍的發(fā)型
[02:51.174]嘴上羊城塔馬克