[00:00.000] 作詞 : Troye Sivan
[00:00.641] 作曲 : Jiki Music
[00:01.282]The Good Side (好的一面) - Jiki 薛嘉俊
[00:06.702]//
[00:17.345]I got the good side of things
[00:21.234]我只想記得事情美好的一面
[00:22.544]Left you with both of the rings
[00:25.914]把兩枚戒指都留給了你做紀(jì)念
[00:27.715]My fingers danced and swayed in the breeze
[00:29.781]我的指尖跳躍著 隨著微風(fēng)搖曳
[00:31.594]The change in the wind took you down to your knees
[00:34.447]突如其來(lái)的變故 讓你不禁雙膝跪地
[00:36.016]I got the good side of you
[00:38.605]我只記得你最美好的模樣
[00:40.185]Send it out into the blue
[00:43.013]卻漸漸陷入了憂郁的漩渦
[00:46.922]The people danced to the sound of your heart
[00:47.695]人們跳著舞 隨著你心跳的節(jié)奏
[00:49.525]The world sang along to it falling apart
[00:51.582]在一切傾倒時(shí) 這世界也輕聲附和
[00:53.145]But I sympathize and I recognize
[00:58.585]但我只能同情惋惜 過(guò)去種種浮現(xiàn)眼前
[01:00.917]And baby I apologize
[01:03.244]寶貝 我很抱歉
[01:05.325]That I got the good side
[01:06.613]我只記得事情美好的一面
[01:08.701]The good side of things
[01:26.632]只記得那些美好
[01:30.514]I got the good side of life
[01:31.282]我只記得生活美好的一面
[01:32.844]Travelled the universe twice
[01:34.922]在浩瀚的宇宙中來(lái)回穿越
[01:38.282]So many thoughts I wanted to share
[01:39.065]有太多想法想要與你分享
[01:42.936]But I didn't call 'cause it wouldn't be fair
[01:43.975]但我沒(méi)有撥通電話 因?yàn)檫@對(duì)你不公平
[01:47.081]Then I got the good side of new
[01:48.125]然后我看到了新事物美好的一面
[01:49.945]Found arms to fall right into
[01:52.554]找到了可以投入的溫暖懷抱
[01:54.624]I know how it looked it wasn't the plan
[01:56.715]我知道這很殘忍 我也不曾預(yù)料
[01:59.312]And some day I hope that you'll understand
[02:00.865]我希望有一天你能理解
[02:03.715]That I sympathize and I recognize
[02:08.646]我只能同情惋惜 過(guò)去種種浮現(xiàn)眼前
[02:10.192]And baby I apologize
[02:13.031]寶貝 我很抱歉
[02:16.392]That I got the good side
[02:17.174]我只記得事情美好的一面
[02:18.726]The good side of things
[02:36.114]只記得那些美好
[02:39.484]I'm sure we'll meet in the spring
[02:40.505]我相信我們會(huì)在春暖花開(kāi)時(shí)重逢
[02:42.332]And catch up on everything
[02:44.413]聊聊各自的生活
[02:47.001]I'll say I'm proud of all that you've done
[02:48.815]我會(huì)說(shuō) 我為你所做的一切而驕傲
[02:50.862]You taught me the ropes and you taught me to love
[02:52.935]你教會(huì)我成長(zhǎng) 教會(huì)我如何去愛(ài)
[02:57.073]But I sympathize and I recognize
[03:00.422]但我只能同情惋惜 過(guò)去種種浮現(xiàn)眼前
[03:03.266]And baby I apologize
[03:05.085]寶貝 我很抱歉
[03:07.414]That I got the good side
[03:08.452]我只記得事情美好的一面
[03:10.274]The good side of things
[03:36.754]只記得那些美好
[03:40.914]Sympathize recognize
[03:46.091]但我只能同情惋惜 過(guò)去種種浮現(xiàn)眼前
[03:46.614]Apologize
[03:48.417]我很抱歉
[03:50.229]That I got the good side