作詞 : Dr. Lyta
作曲 : Dr. Lyta
The world is ours
整個世界唾手可得
Beat the odds
沖破極限
We becoming gods
終將成神
Moon sun and the stars
身披日月星辰
Move from earth to mars
Off that jetpack
想讓飛行背包帶我去火星
Cannot eject that
可惜辦不到
Planet need to reset back
這星球出了問題 需要被重置
This for my set, thats been thru nothing but setbacks
在經(jīng)歷所有風浪后 該我出場了
Here to claim all this **** back
來到這里收回一切
Kicking down the door for my yella fam
幫身后的人敲開大門
Stayed up late night like letterman
深夜開工 像是David Letterman
For a decade or two
再過些時間
Asian rap culture inevitable
亞洲說唱文化無處不及
We finna reign on em, get em an umbrella or two
那時我們支配一切 送他們我們的雨傘作紀念
Mix whatever is old to whatever is new
老派的新式的各來一些
This is evolution level up too
進步的同時也在進化
Yella revolution is due
亞力維新將至
If yellas stick together like glue
只欠黃皮膚的兄弟們團結(jié)一心
Bubba kxsh and bubble tea on 1st avenue
大自然與奶茶 第一大道僅此一家
where yellas get lit
兄弟們經(jīng)常光顧
Wake up in the afternoon
下午起床
Go to that shxt
直奔據(jù)點
My city so sleepy
這城市太過沉寂些
Hard to stay active
讓人難以活躍
Shxt move too slow
走的這么慢
Where do you go?
你還想去哪啊
All my life I been a UFO
我的一生像是在搭UFO
Microphone check a hoe
這還有個mic 那就聽聽看吧
Code of honor, never tell a lie, the samurai
榮耀信條之一 作為武士 永遠誠實
Until the last breath, till death
直到咽氣死亡
Mentally at peace in a world of destruction and dysfunction
身處混沌與毀滅 人們居心叵測
where people judge others by assumptions
而我卻心如止水
Wield blade, and hope to leave unscathed
揮舞利刃 希望能活著離開的是我
May my legacy of honor remain engraved
愿我光榮的精神得永世傳承
People release negativity with their projections
人類僅憑臆想 肆意釋放負能量
They hide the true them inside by deception
卻欺騙他人藏匿真實的自我
For them to be truly evil is misconception
對他們來說最大的邪惡或許是誤解
But people never realize before lives are into question
但在生活一團糟之前 誰也不曾知曉
The art of my will, is not for blood to spill
我心所向 并非鮮血灑滿大地
But for justice to made, and those of true evil to be slain
而是正義得以實現(xiàn) 邪惡被斬草除根
With the endurance of the tree, and strength of the lion
依靠鐵木之韌 雄獅之力
I’ll bring peace to every sea sky and horizon
將寧靜帶去每片海洋 天空和大地
Maybe in my mind this is all but a dream
或許這只是我的美夢一場
I will become stronger, as seas were once streams
但我半尺桿頭 更進一步
Image a land of people, friendlier
勾勒出一片人類更加友善的國度
We live in 3 dimensions but still think linear
我們活在三維 思想?yún)s依舊線性
But then again, all I can do is try
無論如何 我只有不斷地嘗試
Some live and some die in the way of the samurai
生死在天 這便是武士之道