[00:00.000] 作詞 : 周姿穎/Ranker李沛軒
[00:01.000] 作曲 : Ranker李沛軒
[00:03.61]We suddenly realize that we pushed forward by time. 我們突然發(fā)現(xiàn)自己在不知不覺中已被時間推著向前走
[00:08.95]This is not a train in still in which you may feel forward when another train goes by. 這不是靜止火車里,與相鄰列車交錯時,仿佛自己在前進的錯覺
[00:15.26]It is the truth that we've all grown up.而是我們真實的在成長
[00:20.14]And we become different.在這件事里成了另一個自己
[00:19.82]
[00:22.31]I’ve been born as a human 既已生而為人
[00:23.76]And I’m glad to hear then 那我很高興去接受它
[00:25.11]I’ve been lived as a bad man 我曾活成一個壞人
[00:26.48]And there’s nothing could be change 可惜的是以前的事是不能被改變的
[00:27.82]Seize for money and fame 爭奪金錢和名利
[00:29.13]Feast with phony friends與虛偽的朋友們飲宴
[00:30.60]I know I’m not a Superman 我知道我不是什么都能做到的人
[00:31.89]But still, I’ll try to be a good man 但是我會去嘗試做一個好人
[00:33.61]I am what I am
[00:34.97]I am who I am 我就是我
[00:36.35]I wont satisfy their wishes 我不會去滿足別人的想法
[00:37.86]And their corrupted business或者與他們同流合污
[00:39.14]I’m what I am
[00:40.46]I’m who I am我就是我
[00:41.90]He still have some senses 他還僅存些許意識
[00:43.31]After been found on the beaches在沙灘上被發(fā)現(xiàn)之后
[00:46.56]The time isn't enough時間不多了
[00:49.17]Tell me who wanna been trust告訴我該相信誰
[00:51.90]Using damnation他們會被罰下地獄
[00:53.41]To be the different去做不一樣的人
[00:54.78]Increase the distance與常人拉開距離
[00:56.09]I’ve been born as a human 我生來就是人類
[00:57.52]And I’m glad to hear then 我很高興聽到這些
[00:58.92]I’ve been lived as a bad man 我一直過著壞人的生活
[01:00.30]And there’s nothing could be change 沒有什么可以改變
[01:01.65]Once I behind in a payment我曾經(jīng)逃債
[01:03.14]Daily hide in a basement一直躲在地下室
[01:04.47]I want to break the limitation想著突要破限制
[01:06.02]But drugged into a treatment 但是沾上了藥物
[01:07.37]He won’t follow their wishes 他不會遵從他們的意愿
[01:08.84]Or the filthy sordid business或者骯臟的勾當(dāng)
[01:10.21]holds his faint senses 他還僅存些許意識
[01:11.58]After been found on the beaches 在沙灘上被發(fā)現(xiàn)之后
[01:12.97]Used to breathe in the wilderness 習(xí)慣在荒野中生存
[01:14.34]He Tasted how its hardness 他嘗到了它的艱難
[01:15.66]After been kid by some foxes 被一群像狐貍一樣的人騙
[01:17.11]He solve them with the forces就用武力解決他們
[01:19.21]I’m the one who gonna win this game 我是會贏得這場勝利的人
[01:22.69]
[01:24.36]And save you out of the chain然后把你從束縛里救出
[01:28.25]
[01:30.26]I don’t know whether I will go insane 不知道今后我是否會瘋
[01:34.22]
[01:35.70]But now, I still can stand 但是現(xiàn)在 我還能堅持站起來
[01:42.71]When you feel hard and your tears gonna to drop當(dāng)你覺得困難眼淚要落下的時候
[01:47.31]Please look up請你抬頭
[01:48.69]And have a look of the sky what's belongs to us看看屬于我們的天空
[01:52.53]
[02:04.00]I’ve been born as a human 既已生而為人
[02:05.26]And I’m glad to hear then 那我很高興去接受它
[02:06.64]I’ve been lived as a bad man 我曾活成一個壞人
[02:08.17]And there’s nothing could be change 可惜的是以前的事是不能被改變的
[02:09.50]Seize for money and fame 爭奪金錢和名利
[02:10.90]Feast with phony friends與虛偽的朋友們飲宴
[02:12.25]I know I’m not a Superman 我知道我不是什么都能做到的人
[02:13.48]But still, I’ll try to be a good man 但是我會去嘗試做一個好人
[02:15.35]I am what I am
[02:16.57]I am who I am 我就是我
[02:17.99]I wont satisfy their wishes 我不會去滿足別人的想法
[02:19.39]And their corrupted business或者與他們同流合污
[02:20.88]I’m what I am
[02:22.18]I’m who I am我就是我
[02:23.72]He still have some senses 他還僅存些許意識
[02:25.22]After been found on the beaches在沙灘上被發(fā)現(xiàn)之后
[02:28.00]The time isn't enough時間不多了
[02:30.67]Tell me who wanna been trust告訴我該相信誰
[02:33.57]Using damnation他們會被罰下地獄
[02:34.89]To be the different去做不一樣的人
[02:36.30]Increase the distance與常人拉開距離
[02:37.63]I’ve been born as a human 我生來就是人類
[02:39.13]And I’m glad to hear then 我很高興聽到這些
[02:40.46]I’ve been lived as a bad man 我一直過著壞人的生活
[02:41.86]And there’s nothing could be change 沒有什么可以改變
[02:43.27]Once I behind in a payment我曾經(jīng)逃債
[02:44.70]Daily hide in a basement一直躲在地下室
[02:46.14]I want to break the limitation想著突要破限制
[02:47.52]But drugged into a treatment 但是沾上了藥物
[02:48.92]He won’t follow their wishes 他不會遵從他們的意愿
[02:50.48]Or the filthy sordid business或者骯臟的勾當(dāng)
[02:51.70]holds his faint senses 他還僅存些許意識
[02:53.05]After been found on the beaches 在沙灘上被發(fā)現(xiàn)之后
[02:54.55]Used to breathe in the wilderness 習(xí)慣在荒野中生存
[02:56.11]He Tasted how its hardness 他嘗到了它的艱難
[02:57.35]After been kid by some foxes 被一群像狐貍一樣的人騙
[02:58.86]He solve them with the forces就用武力解決他們
[03:00.50]I’m the one who gonna win this game 我是會贏得這場勝利的人
[03:06.07]And save you out of the chain然后把你從束縛里救出
[03:11.39]I don’t know whether I will go insane 不知道今后我是否會瘋
[03:17.30]But now, I still can stand 但是現(xiàn)在 我還能堅持站起來
[03:24.21]