[ti:Keep Ya Head Up]
[ar:2Pac(中英對照)]
[al:Strictly 4 My .A.Z]
[00:11.63]Some say the blacker the berry, the sweeter the juice 有人說莓子越黑,汁水越甜
[00:14.61]I say the darker the flesh then the deeper the roots 我說膚色越黑,根源越深厚
[00:17.17]I give a holler to my sisters on welfare 我向依靠救濟生活的女性喊一聲
[00:20.06]Tupac cares, if don t nobody else care 2Pac在乎你們,而別人不在乎
[00:23.09]And uhh, I know they like to beat ya down a lot 并且,我知道他們總是毆打你們
[00:25.68]When you come around the block brothas clown a lot 當你走在街頭他們拿你開玩笑
[00:28.52]But please don t cry, dry your eyes, never let up 但是千萬別哭,擦干眼淚,別氣餒
[00:31.56]Forgive but don t forget, girl keep your head up 原諒他們,但是不要遺忘。昂起你的頭,女孩
[00:34.40]And when he tells you you ain t nuttin don t believe him 當他說你什么都不是,別信他
[00:37.79]And if he can t learn to love you you should leave him 如果他做不到努力愛你,你應該離開他
[00:40.74]Cause sista you don t need him 因為女孩,你并不需要他
[00:42.55]And I ain t tryin to gas ya up, I just call em how I see em 我可不是胡亂空談,我只是說出自己怎么看待他們而已
[00:45.88]You know it makes me unhappy (what s that) 你知道有件事讓我很不爽
[00:47.81]When brothas make babies,and leave a young mother to be a pappy男性熱衷于 造人運動 ,然后扔下年輕的媽媽,讓她去充當爸爸的角色
[00:51.96]And since we all came from a woman 既然我們都從女人那里來
[00:53.58]Got our name from a woman and our game from a woman 從一個女人那里得到我們的名字,從一個女人那里獲得我們的人生
[00:57.03]I wonder why we take from our women 我想知道為什么我們要從女人手里掠奪呢
[00:59.29]Why we rape our women, do we hate our women? 為什么我們要強奸女人,是我們憎恨女人嗎
[01:02.75]I think it s time to kill for our women 我看現(xiàn)在就是為我們的女性戰(zhàn)斗的時候
[01:04.88]Time to heal our women, be real to our women 是治愈我們的女性,真誠對待女性的時候了
[01:08.26]And if we don t we ll have a race of babies 否則我們將會有一代人,
[01:10.66]That will hate the ladies, that make the babies 憎恨著哺育幼兒的女性
[01:13.82]And since a man can t make one 既然男人生不了孩子
[01:15.87]He has no right to tell a woman when and where to create one 那他就沒有資格去要求女人,要在什么時間什么地點生孩子
[01:19.36]So will the real men get up 真正的男人能不能站出來
[01:21.45]I know you re fed up ladies, but keep your head up 我知道女士們你們已經(jīng)受夠了,但是請昂起你的頭
[01:23.68]
[01:24.37]Keep ya head up, oooo child things are gonna get easier 寶貝昂起你的頭
[01:31.11]ooooo child things are gonna get brighter
[01:45.24]
[01:45.96]Aiyyo, I remember Marvin Gaye, used to sing ta me 我記得Marvin Gaye(著名黑人歌手)曾經(jīng)向我歌唱
[01:49.26]He had me feelin like black was tha thing to be 他讓我感覺身為黑人很好
[01:52.10]And suddenly tha ghetto didn t seem so tough 突然之間貧民窟好象也不那么糟糕了
[01:54.97]And though we had it rough, we always had enough 盡管我們過得很苦,我們一直(覺得)受夠了
[01:57.78]I huffed and puffed about my curfew and broke the rules 我討厭被束縛,我打破所有的規(guī)矩
[02:00.53]Ran with the local crew, and had a smoke or two 跟當?shù)氐膸团晒砘欤橹鵁?br />[02:03.22]And I realize momma really paid the price 然后我意識到媽媽真的在為所有這些買單
[02:06.23]She nearly gave her life, to raise me right 她幾乎付出了生命來養(yǎng)育我成人
[02:09.55]And all I had ta give her was my pipe dream 我能夠拿來給她的全部就是我那不著邊的美夢
[02:12.34]Of how I d rock the mic, and make it to tha bright screen 描述著我如何拿著麥克風發(fā)飚,將會如何走上熒屏
[02:15.64]I m tryin to make a dollar out of fifteen cents 我試著用五十美分來賺取一美元
[02:18.42]It s hard to be legit and still pay tha rent 要做個守法公民還能付得起房租可真難
[02:20.96]And in the end it seems I m headin for tha pen 到最后,我好象正在走向紙筆
[02:23.16]I try and find my friends, but they re blowin in the wind 我試著去找朋友,可他們自身難保
[02:26.31]Last night my buddy lost his whole family 昨天晚上,我的一個朋友失去了他的整個家庭
[02:28.47]It s gonna take the man in me to conquer this insanity 要征服這瘋狂,需要我內(nèi)心的男子氣概
[02:31.92]It seems tha rain ll never let up 看上去那雨似乎從來不會停
[02:33.73]I try to keep my head up, and still keep from gettin wet up 我努力昂著自己的頭而又不被淋透
[02:37.35]You know it s funny when it rains it pours 你知道,一下雨就是傾盆大雨。挺滑稽的
[02:39.77]They got money for wars, but can t feed the poor 他們有錢發(fā)動戰(zhàn)爭,卻不能喂飽窮人
[02:43.01]Say there ain t no hope for the youth and the truth is (他們)說年輕人沒有希望,可事實上
[02:45.97]it ain t no hope for tha future 那可不應該是給未來的希望
[02:48.67]And then they wonder why we crazy 他們想知道我們?yōu)槭裁疮偪?br />[02:50.70]I blame my mother, for turning my brother into a crack baby我責怪我的媽媽,都怪她把我的兄弟變成了一個生下來就有毒癮的孩子
[02:54.43]We ain t meant to survive, cause it s a setup 我們本就不該幸存,這本來就是個圈套
[02:55.98]And even though you re fed up 盡管你已經(jīng)受夠了這一切
[02:57.30]Huh, ya got to keep your head up 嘿,你必須昂起你的頭
[02:58.18]
[03:20.76]And uhh
[03:21.58]To all the ladies havin babies on they own 給所有獨自養(yǎng)育著孩子的女士們
[03:23.93]I know it s kinda rough and you re feelin all alone 我知道那挺難,你們感覺自己孤立無援
[03:26.44]Daddy s long gone and he left you by ya lonesome 孩子他爸早早地離棄你們,把你們留給寂寞
[03:30.33]Thank the Lord for my kids, even if somebody else want em 感謝主賜我以孩子,即使任何其他人都不想要他們
[03:33.56]Cause I think we can make it, in fact, I m sure 因為我覺得我們的日子能好起來,事實上,我很肯定
[03:36.10]And if you fall, stand tall and comeback for more 而當你跌倒時,爬起來站直了,重新來過,爭取更多
[03:39.11]Cause ain t nuttin worse than when your son 沒什么比你的兒子想要知道為什么他爸爸不再愛他更糟糕的了
[03:41.32]wants to kno why his daddy don t love him no mo
[03:44.26]You can t complain you was dealt this 你無法抱怨,你已經(jīng)身在其中
[03:46.53]hell of a hand without a man, feelin helpless 沒有男人來幫你,你覺得無助
[03:49.28]Because there s too many things for you to deal with 有太多的事情需要你去應對
[03:51.98]Dying inside, but outside you re looking fearless 內(nèi)心在消亡,但你的外表看起來毫無畏懼
[03:54.82]While da tears, is rollin down your cheeks 當淚水順著臉頰淌下
[03:57.60]Ya steady hopin things don t all down this week 你熱切地期望著這個星期的生活不要一片狼籍
[04:01.07]Cause if it did, you couldn t take it, and don t blame me 如果真的是那樣,你將無法承受
[04:03.84]I was given this world I didn t make it 別責怪我,這個世界被塞進我的手,我并不創(chuàng)造這個世界
[04:06.55]And now my son s getten older and older and cold 現(xiàn)在我的兒子正在一天天長大,也越來越冷漠
[04:09.78]From havin the world on his shoulders 不情愿把整個世界承載在肩膀上
[04:12.28]While the rich kids is drivin Benz 當富家子弟開著奔馳車的時候
[04:14.53]I m still tryin to hold on to my survivin friends 我依然在努力和自己僅剩的朋友茍且偷生
[04:17.73]And it s crazy, it seems it ll never let up, but 這真是瘋狂,這一切仿佛永遠不會結束,但是
[04:21.67]please... you got to keep your head up 真的,請昂起你的頭
[04:23.67]