[00:00.000] 作詞 : 無
[00:00.424] 作曲 : 無
[00:00.849]溢れ出した涙のように
[00:00.849]如同眼眶溢出的淚水般
[00:06.597]ひとときの煌めく命ならば
[00:06.597]這段如此絢爛而短暫的生命
[00:14.608]出逢いと別れを 繰り返す日々の中で
[00:14.608]在重復(fù)相遇與離別這樣的日子里
[00:21.852]一體全體 何を信じればいい
[00:21.852]我到底該去相信什么才好
[00:29.943]
[00:41.437]生まれ落ちたその時には泣き喚いていた
[00:41.437]從出生那一刻起便縱聲哭泣
[00:45.942]奪われないようにくたばらないように
[00:45.942]深怕被掠奪 深怕被欺負
[00:49.194]生きるのが精一杯で
[00:49.194]光活著就已經(jīng)竭盡全力
[00:52.444]胸に刺さったナイフを抜けずにいるの
[00:52.444]那把插進心臟的刀至今都未拔出
[00:56.936]抜いたその瞬間飛沫をあげて
[00:56.936]拔出的瞬間定會血沫飛濺
[01:00.188]涙が噴き出すでしょう
[01:00.188]甚至連眼淚都噴涌而出吧
[01:05.192]
[01:05.945]溢れ出した涙のように
[01:05.945]如同眼眶溢出的淚水般
[01:10.438]ひとときの煌めく命ならば
[01:10.438]這段如此絢爛而短暫的生命
[01:16.686]出逢いと別れを 繰り返す日々の中で
[01:16.686]在重復(fù)相遇與離別這樣的日子里
[01:23.187]一體全體 何を信じればいい
[01:23.187]我到底該去相信什么才好
[01:29.688]
[01:39.376]屈託のない笑顔の裏隠していた
[01:39.376]在笑容背后隱藏著的
[01:43.872]生きるための噓が最早
[01:43.872]是為了活下去而編織的謊言
[01:46.368]本當(dāng)か噓か分からなくて
[01:46.368]如今已難辨真假
[01:50.619]自分の居場所でさえも見失ってるの?
[01:50.619]已經(jīng)無法找到家的存在了嗎?
[01:54.868]光に飲まれて光に憧れて
[01:54.868]一飲而醉的我被光芒所吞噬
[01:57.874]今日も空を眺めるのでしょう
[01:57.874]即便如此我也會抬頭眺望天空
[02:03.365]
[02:05.619]この人生に意味があるのなら教えてよ
[02:05.619]倘若人生有存在的意義 請告訴我意義所在之處
[02:12.873]もの儚い日々の中で
[02:12.873]在這短暫即逝的一天中
[02:17.366]痛みや悲しみさえ飲み干した 今、僕らは
[02:17.366]如今把痛苦和悲傷都一飲而盡的我們
[02:23.867]一體全體 何を信じればいい
[02:23.867]我到底該去相信什么才好
[02:28.871]溢れ出した涙のように
[02:28.871]如同眼眶溢出的淚水般
[02:33.122]ひとときの煌めく命ならば
[02:33.122]這段如此絢爛而短暫的生命
[02:39.866]出逢いと別れを 繰り返す日々の中で
[02:39.866]在重復(fù)相遇與離別這樣的日子里
[02:46.114]一體全體 何を信じればいい
[02:46.114]我到底該去相信什么才好