[00:04.895]Music produced by: Alagui
[00:05.895]Mixing and mastering by: Alagui
[00:06.895]Musicians: Jonon
Verse1:
[00:09.895]B***h where I’m from - the city where the guns not allowed but it’s Compton
[00:09.895]問我來自何處?我如同來自禁槍的康普頓
[00:13.590]Stomp that head open Humpty Dumpty
[00:13.590]人們互相踩踏撞的頭破血流
[00:15.286]Don’t they know mongols onto something
[00:15.286]難道他們不知道蒙古人在做什么嗎?
[00:18.325]You say what’s up we say Yu baina? Nam taivan
[00:18.325]他們問怎么樣?我們說Yuu Baina ? 一切安好
[00:21.024]Хамаа х?рээнд х?рээд ир
[00:21.024]兄弟們過來!
[00:22.728]?рээ тургилаж наран ??рээр б?рээднэ
[00:22.728]迎著清晨的陽光伴隨著他的光芒
[00:24.959]Н??рээр имрэх салхи з?рхэнд х?рээд байна
[00:24.959]撫摸臉龐的風(fēng)觸動(dòng)著我的心弦
[00:27.374]Д?рэм ?г?й т?рэмгий Zoo х?рээлэн
[00:27.374]沒有規(guī)則所向無敵的Zoo
[00:29.834]?рийн санаа уул уурхайд эх орон ?рээ гэнэ
[00:29.834]故鄉(xiāng)眷顧著子民,而子民只惦記著礦產(chǎn)
[00:32.147]Бид эвээр яриад ?нг?рс?н г?рээнд нь д?рээд ?з
[00:32.147]我們委婉來說設(shè)想你生在歷史中
[00:34.653]Г?рэн ?еийн эрин ?еийг х?сэн м?р??д?н
[00:34.653]過去懷念現(xiàn)在,現(xiàn)在懷念過去
[00:36.868]Би х??рнэн х?гжмийг унана г?рррий г?ррийй
[00:36.868]我用音樂敘述著去了解過去
[00:39.054]Хагас ?нчин би хэлнэ эцэг эхийн хайрыг дааж яв
[00:39.054]單親的我懷念著父母的慈愛
[00:41.668]Хаана ч явсан даан ч яав гэхээсээ ?мн? санаж яв
[00:41.668]無論到哪里做什么都會(huì)放在第一位
[00:44.128]Анчид бас дайчид ?в?г дээдэс минь тайж удам
[00:44.128]我的祖先是黃金家族有獵人和戰(zhàn)士
[00:46.637]Хэдэн жилийн ?мн? Young Chingis -ийн онжав
[00:46.637]不久之前是YoungChingis的時(shí)代
[00:48.959]Хам чинь удахг?й Youtube т??хийн дамжаа
[00:48.959]哥們兒不久會(huì)在YouTube上傳播歷史
[00:51.457]Галданбошгит бас Амарсанаа, Чинг?нжав
[00:51.457]GaldenBoshigt 和Amarsana,Chingunzab(歷史名人)
[00:53.686]Даанчиг харамсалтай амиа ?гс?н манжуудад
[00:53.686]他們用生命換來如今的太平盛世
[00:56.132]Тэдний ачинд л benz -нд хурдаа хасна аажим
[00:56.132]在他們的功勞下我才得以坐在奔馳悠哉緩行
[00:58.481]Мань чинь бэнчинтэй хармаа д??рэн янчаан
[00:58.481]我們財(cái)大氣粗兜里裝滿銀錢
[01:00.863]Нанчаан ?г?й party гэж ?г?й энэчээ
[01:00.863]在這里沒有我缺席的派對(duì)
[01:03.404]Mo’G хуцалг?й цац л даа гэж байна Санжаа ах
[01:03.404]Sanja哥叫我少說話多揮霍
[01:05.927]Бор ц?нх Louis Vuitton шар цув Gucci
[01:05.927]棕色LV的錢包黃色Gucci外套
[01:08.098]Долоон бурхан оддын хэлтэрхий гинжинд
[01:08.098]七顆神仙鑲嵌的鏈子
[01:10.535]Минжин сорон дотортой OLZII угалз эмжээр
[01:10.535]高貴布藝上刺繡著OLZII花紋
[01:12.922]Нинжин сэтгэлээр л эмэгчингээ би хэмжинэ
[01:12.922]我用我的柔情對(duì)待我的女人
[01:15.235]Энэ чинь эрч??дийн наадгай амиараа дэнчин
[01:15.235]這是男人們的原則我們會(huì)用生命守護(hù)
Hook:
[01:19.897]Амар мэнд ээ! Надтай дэмбээ наадъя
[01:19.897]一起安好,我們一起玩耍
[01:22.414]Дэнд?? бид з?дэрлээ з?нд?? яадаг юм?
[01:22.414]即使玩累了 又會(huì)怎么樣?
[01:25.004]Энэдээ бид ?р сад ?нэндээ хаадын
[01:25.004]在這里我們都像是皇室
[01:27.402]Хэн бэ? Гэдгээ сэтгэлийн г?ндээ хадъя
[01:27.402]時(shí)刻要牢記我們是誰!
[01:30.000]Yeah yeah yeah yeah yeah 4x
Verse2:
[01:39.321]Creep with me as I dominate
[01:39.321]當(dāng)我居高臨下時(shí)趕緊跟隨我
[01:41.460]All the hood in this grim city nominating me
[01:41.460]在這座冷酷的城市所有人都會(huì)提起我的名字
[01:43.702]getting CREAM, Ice on the neck illuminating the room
[01:43.702]讓我脖子上的鉆石照亮整個(gè)房間
[01:46.696]give a brother 5 years top, grammy nominee
[01:46.696]給我五年時(shí)間讓我拿下格萊美,
[01:49.105]Pull up in this b***h like Teutonic order
[01:49.105]接近那些人就像條頓騎士團(tuán)
[01:51.390]the porsche under the trunk seven hunnid horse
[01:51.390]*保時(shí)捷后備箱里藏著七條獵犬
[01:53.825]Rugged and raw rough different Intercourse
[01:53.825]粗糙和粗糙的不同交互
[01:56.106]Now shawty saw the force she ready to get divorced
[01:56.106]現(xiàn)在他受夠了暴力準(zhǔn)備離開
[01:58.508]Sons and daughters from the mongol gutters
[01:58.508]來自蒙古平民窟的兒女們
[02:00.824]Getting Bucks like Giannis government hating to let us
[02:00.824]就像揚(yáng)尼斯·阿德托昆博帶領(lǐng)著雄鹿隊(duì),
[02:03.409]Deeper the cut is counter-thrust the strongest
[02:03.409]哪里有壓迫哪里就有反抗
[02:05.578]Difference from others we all raised us warriors
[02:05.578]與其不同的是我們一直勇往直前
[02:07.974]We the mongol people’s last stronghold
[02:07.974]我們是未來的希望
[02:10.311]Fight til last breath our lung holds
[02:10.311]我們生生不息勇向未來
[02:12.564]For the soldiers for us they didn’t come home
[02:12.564]為了我們這些異鄉(xiāng)漂泊的孩子
[02:15.025]For the mothers who had to bury their sons
[02:15.025]為了那些為游子縫衣的母親
Hook:
[02:36.861]Амар мэнд ээ! Надтай дэмбээ наадъя
[02:36.861]一起安好,我們一起玩耍
[02:39.290]Дэнд?? бид з?дэрлээ з?нд?? яадаг юм?
[02:39.290]即使玩累了 又會(huì)怎么樣?
[02:41.721]Энэдээ бид ?р сад ?нэндээ хаадын
[02:41.721]在這里我們都像是皇室
[02:44.124]Хэн бэ? Гэдгээ сэтгэлийн г?ндээ хадъя
[02:44.124]時(shí)刻要牢記我們是誰!
[02:46.749]Yeah yeah yeah yeah yeah
統(tǒng)籌:內(nèi)蒙古愛馬飛馳文化傳媒有限公司
云上工作室出品