[00:00.000] 作詞 : Spylent
[00:01.000] 作曲 : Spylent
[00:08.112]編曲:Jurrivh&Veysigz
[00:13.122]混音/母帶:TU JZ
[00:26.656]What do you wanna be, do you know?
[00:30.165]If you ask me, I’ll say “No”
[00:33.170]Entertainer, or expresser?
[00:36.429]If I’ve got a chance, I might be both
[00:39.939]該怎么愛 沒人來幫我鞏固
[00:42.947]沒想做人上人但卻吃得苦中苦
[00:46.204]He tell me what to do, she tell me what to do
[00:49.461]聽你們一席話我寧愿再讀十年書
[00:52.468]我只走了十里路
[00:55.726]他們對我勸告
[00:58.735]磨平棱角才能升值
[01:01.992]我的“角”都變“圓”了
[01:05.752]Rapping’s never been my only passion
[01:07.756]But I made it to the top
[01:09.258]And laughers saw me they stopped laughing
[01:11.262]Are you gon’ express yourself or hide in the corner?
[01:14.772]Words be my waiters, now you come take my “order”
[01:20.281]colliding in the afterglow
[01:23.540]somewhere we know they’ll never know
[01:27.298]somewhere we know they’ll never go
[01:33.315]rewire you into my bones
[01:36.571]somewhere we know they’ll never know
[01:39.826]somewhere we’ll never be alone
[01:45.340]我沒想成為Jay,Chou或者Z
[01:47.846]我沒想沒想成為別人 只想做我自己
[01:51.104]也許這聽上去有些俗 but you know what I mean
[01:54.111]播種下水稻才能水到渠成地收割到米
[01:57.616]你也知道吧 你雙腳下的這條路很狡猾
[02:01.126]讓你賽跑 拽倒你 再找?guī)讉€(gè)人來找茬
[02:04.386]他們 曲解你表達(dá) 想搞垮你
[02:06.892]而你是跳下高塔和他們吵架
[02:09.399]還是繼續(xù)往高爬?
[02:11.154]一排一排木柴來生起火
[02:12.909]態(tài)度才能擺脫冷氣wow
[02:14.412]身體只跟 真理持準(zhǔn)
[02:15.916]文筆稚嫩 但人們都能夠懂我每次敘述用的是誰的視角
[02:19.175]詞的語境被你拿出然后吃掉
[02:21.181]我寫的東西讓你無法“消化”
[02:22.686]那你可以考慮考慮換胃思考
[02:24.440]我的朋友哦
[02:25.191]如果你也和我一樣struggle,want to go up
[02:27.697]拿筆寫點(diǎn)東西 不是打開手機(jī)
[02:29.453]上線轉(zhuǎn)悠 像是悠悠球
[02:31.209]So
[02:32.714]I’m in the same position as you I hope you know
[02:35.973]Let’s grow, together
[02:38.979]Expresser
[02:39.982]colliding in the afterglow
[02:42.237]somewhere we know they’ll never know
[02:45.746]somewhere we know they’ll never go
[02:52.263]rewire you into my bones
[02:55.522]somewhere we know they’ll never know
[02:58.779]somewhere we’ll never be alone
[03:04.295]What do you wanna be
[03:07.740]Why you asking
[03:10.999]Entertainer, or expresser
[03:15.759]or just me
[03:18.514]腳印被吹散在風(fēng)中
[03:21.774]指尖不屬于我的手
[03:25.032]A road no one has ever taken
[03:28.542]I don’t need no destination
[03:31.801]colliding in the afterglow
[03:35.058]somewhere we know they’ll never know
[03:38.818]somewhere we know they’ll never go
[03:44.833]rewire you into my bones
[03:48.090]somewhere we know they’ll never know
[03:51.348]somewhere we’ll never be alone