[00:00.000] 作詞 : 無(wú)
[00:01.000] 作曲 : 無(wú)
[00:17.942]どうして君が泣くの
[00:18.442]為何你要哭泣呢
[00:24.191]まだ僕も泣いていないのに
[00:24.442]我自己都還尚未落淚
[00:30.192]自分より 悲しむから
[00:30.443]你總是比我 更為我傷心
[00:38.693]つらいのがどっちか わからなくなるよ
[00:38.942]究竟難過(guò)的是誰(shuí) 都已分不清了
[00:45.441]ガラクタだったはずの今日が
[00:45.692]一如往常沒(méi)什么特別的今天
[00:53.193]ふたりなら 寶物になる
[00:53.694]因?yàn)榕c你在一起 而變得格外珍貴
[00:55.942]そばにいたいよ
[00:56.192]好想陪在你身邊
[01:05.441]君のために出來(lái)ることが 僕にあるかな
[01:05.942]縱使我不知道自己 能否為你做些什么
[01:11.193]いつも君に ずっと君に
[01:11.942]希望你能一直 希望你能永遠(yuǎn)
[01:17.192]笑っていてほしくて
[01:17.692]保持著你的微笑
[01:21.692]ひまわりのような
[01:22.192]宛如向日葵般的
[01:25.442]まっすぐな その優(yōu)しさを
[01:26.192]那份直率的體貼與溫暖
[01:29.442]ぬくもりを 全部
[01:29.942]及你給的全部
[01:35.942]これからは僕も 屆けていきたい
[01:36.442]希望從今以后 我也能傳遞給你
[01:40.692]ここにある幸せに 気づいたから
[01:46.693]因?yàn)槲也煊X(jué)了 你所帶給我的幸福
[01:59.692]遠(yuǎn)くで ともる未來(lái)
[02:00.191]未來(lái)在遠(yuǎn)處閃爍著
[02:06.441]もしも 僕らが離れても
[02:06.692]即使我們有天將要分離
[02:11.942]それぞれ歩いていく
[02:12.192]盡管走上了不同的道路
[02:20.192]その先で また出會(huì)えると信じて
[02:20.692]但在那盡頭 我相信我們?nèi)詴?huì)再次相遇
[02:26.941]ちぐはぐだったはずの歩幅
[02:28.191]不協(xié)調(diào)的笨拙腳步
[02:33.692]ひとつのように 今 重なる
[02:35.191]彷佛合而為一 如今重迭著
[02:41.941]そばにいること
[02:42.442]在你身邊的時(shí)候
[02:46.942]なにげない この瞬間も
[02:47.441]就連稀松平常的瞬間
[02:50.441]忘れはしないよ
[02:50.941]也都如此難以忘懷
[02:58.191]旅立ちの日 手を振る時(shí)
[02:58.942]踏上旅途的日子 揮手告別的時(shí)候
[03:03.941]笑顔でいられるように
[03:04.691]希望我們都還能保持微笑
[03:05.191]ひまわりのような
[03:05.691]宛如向日葵般的
[03:06.441]まっすぐな その優(yōu)しさを
[03:08.191]那份直率的體貼與溫暖
[03:10.943]ぬくもりを 全部
[03:11.442]及你給的全部
[03:17.694]返したいけれど 君のことだから
[03:18.191]希望我也能回報(bào)你 但依你的個(gè)性
[03:27.191]もう充分だよって きっと言うかな
[03:51.192]一定會(huì)說(shuō)“你給我的已足夠了”吧
[03:58.691]そばにいたいよ
[03:59.693]好想陪在你身邊
[04:02.941]君のために出來(lái)ることが 僕にあるかな
[04:03.191]縱使我不知道自己 能否為你做些什么
[04:05.941]いつも君に ずっと君に
[04:07.441]希望你能一直 希望你能永遠(yuǎn)
[04:08.690]笑っていてほしくて
[04:10.191]保持著你的微笑
[04:10.941]ひまわりのような
[04:15.440]宛如向日葵般的
[04:21.942]まっすぐな その優(yōu)しさを
[04:22.691]那份直率的體貼與溫暖
[04:27.190]ぬくもりを 全部
[04:27.690]及你給的全部
[04:36.441]これからは僕も 屆けていきたい
[04:37.691]此時(shí)此刻起 我打算繼續(xù)傳遞
[04:42.941]本當(dāng)の幸せの意味を見(jiàn)つけたから
[04:49.691]因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn) 真正幸福的意義