Till the moon's upside down(直到月亮傾覆)歌詞

作詞 : 云逸
作曲 : 云逸
編曲:結(jié)冰水
錄音/混音:云逸
Female Vocal:陳試聽(tīng)
視覺(jué)設(shè)計(jì):RJ
Drum/percussion:少爺
Bass/Sampling:大叔
Guitar/Synth:云逸
Chorus:陳試聽(tīng) 鐵男 少爺 云逸
Till the moon’s upside down直到月亮傾覆
You think u've paid the price. 你認(rèn)為你已經(jīng)付出了代價(jià)
You've been through some tough nights 你撐過(guò)了一些難熬的夜晚。
You gave ur red eyes,你交付了你紅著的雙眼
Try to be qualified, Try to make it right. ?想要達(dá)到所謂的資格,想要讓事情有它應(yīng)有的樣子
Build a wall they try to blind you, 在你身邊筑起高墻,他們要遮蔽你的眼
Cut ur voice so they don't hear you. 剪去你的聲音,他們不必聽(tīng)從你的
Only tears can shape u 只有眼淚能塑造你
Wrote a resignation to ur satisfaction 用一封辭別信來(lái)寬慰自己
It was in the dark u can embrace the moonlight ?只有在黑暗中你才能擁抱月光。
It was in ur dream u find u may never come home. 在你夢(mèng)中,你才發(fā)現(xiàn)你也許永遠(yuǎn)都無(wú)法回到最初的原點(diǎn)。
Hold u ground when u are standing here 堅(jiān)持著你的立場(chǎng)當(dāng)你站在這兒
It doesn't even matter we were born to disappear就算我們生來(lái)就注定要泯于眾人又如何
Being just a number 成為證件上的一串?dāng)?shù)字
Buried six feet under埋葬于六尺之下
Call my name i will be ur shelter
但是呼喚我的名字,我會(huì)成為你的庇護(hù)所
Bring me back to the field I used to run ? ? 帶我回到兒時(shí)奔跑的原野
Save me from the mire where my soul drowns 把我的靈魂從深陷的泥沼中救贖
Curtain's falling down你看見(jiàn)帷幕正在落下
U hear the rolling drum你聽(tīng)見(jiàn)催場(chǎng)的鼓聲響起
Our time has come我們的時(shí)間已經(jīng)到來(lái)
Bend ur fingers into palms握緊你的雙拳。
We are the fighters, standing on our stage.我們都是勇士,站在自己的角斗場(chǎng)里
We are the prisoners,struggling in the cage.我們都是囚徒,掙扎在自己的牢籠中
We are the fighters, standing on our stage.我們都是勇士,站在自己的角斗場(chǎng)里
We are the prisoners,struggling in the cage.我們都是囚徒,掙扎在自己的牢籠中
We are the fighters, standing on our stage.我們都是勇士,站在自己的角斗場(chǎng)里
We are the prisoners,struggling in the cage.我們都是囚徒,掙扎在自己的牢籠中
I will be ur monsters, and the thin end of the wedge,我能成為你的怪物,和所有不幸的開(kāi)端
In me the tiger,pushed to the edge.心中的猛虎,站在懸崖的邊緣
Hold u ground when u are standing here 堅(jiān)持著你的立場(chǎng)當(dāng)你站在這兒
It doesn't even matter we were born to disappear就算我們生來(lái)就注定要泯于眾人又如何
Being just a number 成為證件上的一串?dāng)?shù)字
Buried six feet under埋葬于六尺之下
Call my name i will be ur shelter 但是呼喚我的名字,我會(huì)成為你的庇護(hù)所
Bring me back to the field I used to run ? ? 帶我回到兒時(shí)奔跑的原野
Save me from the mire where my soul drowns 把我的靈魂從深陷的泥沼中救贖
Curtain's falling down你看見(jiàn)帷幕正在落下
U hear the rolling drum你聽(tīng)見(jiàn)催場(chǎng)的鼓聲響起
Our time has come我們的時(shí)間已經(jīng)到來(lái)
Bend ur fingers into palms握緊你的雙拳。
Bing me back to the field I used to run ? ? 帶我回到兒時(shí)奔跑的原野
Save me from the mire where my soul drowns 把我的靈魂從深陷的泥沼中救贖
Kiss me for who I am but not for the person I have become.請(qǐng)親吻我,因?yàn)檎鎸?shí)的我,而非我所成為的那個(gè)人。
Tomorrow we'll face a twist of fate.明天我們將面臨一個(gè)生命的轉(zhuǎn)折。
Would it be the same on the fortune's wheel.在命運(yùn)的輪盤上一切是否仍然依舊。
Time leaves no fruits on no trees, youth spent in vain,時(shí)間已逝,年華虛擲,我的樹(shù)上不存一點(diǎn)果實(shí)。
Memory fades like 回憶漸漸褪色,
tears in rain 就像眼淚消失在雨水中。

Till the moon's upside down(直到月亮傾覆)LRC歌詞

[00:00.000] 作詞 : 云逸
[00:00.000] 作曲 : 云逸
[00:00.000]編曲:結(jié)冰水
[00:05.000]錄音/混音:云逸
[00:10.000]Female Vocal:陳試聽(tīng)
[00:12.000]視覺(jué)設(shè)計(jì):RJ
[00:15.000]Drum/percussion:少爺
[00:20.000]Bass/Sampling:大叔
[00:25.000]Guitar/Synth:云逸
[00:30.000]Chorus:陳試聽(tīng) 鐵男 少爺 云逸
[00:35.000]Till the moon’s upside down直到月亮傾覆
[00:55.916]You think u've paid the price. 你認(rèn)為你已經(jīng)付出了代價(jià)
[00:59.931]You've been through some tough nights 你撐過(guò)了一些難熬的夜晚。
[01:03.190]You gave ur red eyes,你交付了你紅著的雙眼
[01:05.446]Try to be qualified, Try to make it right. ?想要達(dá)到所謂的資格,想要讓事情有它應(yīng)有的樣子
[01:09.711]Build a wall they try to blind you, 在你身邊筑起高墻,他們要遮蔽你的眼
[01:13.220]Cut ur voice so they don't hear you. 剪去你的聲音,他們不必聽(tīng)從你的
[01:16.730]Only tears can shape u 只有眼淚能塑造你
[01:18.986]Wrote a resignation to ur satisfaction 用一封辭別信來(lái)寬慰自己
[01:23.498]It was in the dark u can embrace the moonlight ?只有在黑暗中你才能擁抱月光。
[01:30.517]It was in ur dream u find u may never come home. 在你夢(mèng)中,你才發(fā)現(xiàn)你也許永遠(yuǎn)都無(wú)法回到最初的原點(diǎn)。
[01:38.547]Hold u ground when u are standing here 堅(jiān)持著你的立場(chǎng)當(dāng)你站在這兒
[01:42.524]It doesn't even matter we were born to disappear就算我們生來(lái)就注定要泯于眾人又如何
[01:44.279]
[01:45.533]Being just a number 成為證件上的一串?dāng)?shù)字
[01:46.787]
[01:47.540]Buried six feet under埋葬于六尺之下
[01:48.816]Call my name i will be ur shelter
[01:49.822]但是呼喚我的名字,我會(huì)成為你的庇護(hù)所
[01:52.331]Bring me back to the field I used to run ? ? 帶我回到兒時(shí)奔跑的原野
[01:55.843]Save me from the mire where my soul drowns 把我的靈魂從深陷的泥沼中救贖
[01:59.421]Curtain's falling down你看見(jiàn)帷幕正在落下
[02:00.925]
[02:01.427]U hear the rolling drum你聽(tīng)見(jiàn)催場(chǎng)的鼓聲響起
[02:03.430]Our time has come我們的時(shí)間已經(jīng)到來(lái)
[02:04.935]Bend ur fingers into palms握緊你的雙拳。
[02:16.928]
[02:26.806]We are the fighters, standing on our stage.我們都是勇士,站在自己的角斗場(chǎng)里
[02:30.317]We are the prisoners,struggling in the cage.我們都是囚徒,掙扎在自己的牢籠中
[02:34.077]We are the fighters, standing on our stage.我們都是勇士,站在自己的角斗場(chǎng)里
[02:37.337]We are the prisoners,struggling in the cage.我們都是囚徒,掙扎在自己的牢籠中
[02:40.684]We are the fighters, standing on our stage.我們都是勇士,站在自己的角斗場(chǎng)里
[02:44.196]We are the prisoners,struggling in the cage.我們都是囚徒,掙扎在自己的牢籠中
[02:47.462]I will be ur monsters, and the thin end of the wedge,我能成為你的怪物,和所有不幸的開(kāi)端
[02:51.226]In me the tiger,pushed to the edge.心中的猛虎,站在懸崖的邊緣
[02:55.239]
[02:57.496]Hold u ground when u are standing here 堅(jiān)持著你的立場(chǎng)當(dāng)你站在這兒
[03:01.257]It doesn't even matter we were born to disappear就算我們生來(lái)就注定要泯于眾人又如何
[03:04.265]Being just a number 成為證件上的一串?dāng)?shù)字
[03:06.022]Buried six feet under埋葬于六尺之下
[03:07.548]Call my name i will be ur shelter 但是呼喚我的名字,我會(huì)成為你的庇護(hù)所
[03:11.312]Bring me back to the field I used to run ? ? 帶我回到兒時(shí)奔跑的原野
[03:14.827]Save me from the mire where my soul drowns 把我的靈魂從深陷的泥沼中救贖
[03:18.339]Curtain's falling down你看見(jiàn)帷幕正在落下
[03:20.213]U hear the rolling drum你聽(tīng)見(jiàn)催場(chǎng)的鼓聲響起
[03:21.968]Our time has come我們的時(shí)間已經(jīng)到來(lái)
[03:23.724]Bend ur fingers into palms握緊你的雙拳。
[03:25.229]
[03:25.983]Bing me back to the field I used to run ? ? 帶我回到兒時(shí)奔跑的原野
[03:28.992]Save me from the mire where my soul drowns 把我的靈魂從深陷的泥沼中救贖
[03:32.251]Kiss me for who I am but not for the person I have become.請(qǐng)親吻我,因?yàn)檎鎸?shí)的我,而非我所成為的那個(gè)人。
[03:38.300]Tomorrow we'll face a twist of fate.明天我們將面臨一個(gè)生命的轉(zhuǎn)折。
[03:42.312]Would it be the same on the fortune's wheel.在命運(yùn)的輪盤上一切是否仍然依舊。
[03:46.326]Time leaves no fruits on no trees, youth spent in vain,時(shí)間已逝,年華虛擲,我的樹(shù)上不存一點(diǎn)果實(shí)。
[03:51.669]Memory fades like 回憶漸漸褪色,
[03:52.673]tears in rain 就像眼淚消失在雨水中。

Till the moon's upside down(直到月亮傾覆)歌詞,Till the moon's upside down(直到月亮傾覆)LRC歌詞

歌曲名:Till the moon's upside down(直到月亮傾覆)  歌手:結(jié)冰水  所屬專輯:《Till the moon\'s upside down(直到月亮傾覆)》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時(shí)間:2019-10-10

歌曲ID:1194073  分類:Till the moon's upside down(直到月亮傾覆)  語(yǔ)言:  大小:10.15 MB  時(shí)長(zhǎng):04:27秒  比特率:321K  評(píng)分:0.0分

介紹:《Till the moon's upside down(直到月亮傾覆)》 是 結(jié)冰水 演唱的歌曲,時(shí)長(zhǎng)04分27秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在結(jié)冰水2019年的專輯《Till the moon\'s upside down(直到月亮傾覆)》之中,如果您覺(jué)得好聽(tīng)的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽(tīng),一起支持歌手結(jié)冰水吧!

◆ 本頁(yè)是Till the moon's upside down(直到月亮傾覆)Till the moon's upside down(直到月亮傾覆)Till the moon's upside down(直到月亮傾覆)LRC歌詞下載頁(yè)面,如果您想下載Till the moon's upside down(直到月亮傾覆)mp3,那么就點(diǎn)擊  Till the moon's upside down(直到月亮傾覆)Mp3免費(fèi)下載

◆ 如果你想在線試聽(tīng)這首歌曲就點(diǎn)擊  Till the moon's upside down(直到月亮傾覆)在線試聽(tīng)

◆ 如果你想了解更多歌手結(jié)冰水的信息就點(diǎn)擊  結(jié)冰水的所有歌曲  結(jié)冰水的專輯  結(jié)冰水的詳細(xì)資料  結(jié)冰水的圖片大全

◆ Till the moon's upside down(直到月亮傾覆)的永久試聽(tīng)地址是//ndqjthg.cn/play/1194073.htm,請(qǐng)將九酷音樂(lè)網(wǎng)(ndqjthg.cn)告訴您的3個(gè)朋友,感謝您對(duì)九酷音樂(lè)網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 ndqjthg.cn.All Rights Reserved.九酷音樂(lè)網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號(hào):黑ICP備2023008593號(hào)-1