作詞 : 無
作曲 : 無
作詞:syudou
作曲:syudou
人を過度に信じないように
不要過度相信他人
愛さないように期待しないように
不能期待被愛著
かと言って角が立たないように
要讓步并且圓滑
気取らぬように目立たぬように
要不做姿態(tài)不被注意
誰一人傷つけぬように
不傷害任何人
虐めぬように殺さぬように
不虐待不殺害
かと言って偽善がバレないように
要讓步并不暴露偽善
威張らないように
不要逞風(fēng)頭
軽いジョークや
不要忘記
リップサービスも忘れぬように
輕松的笑話和應(yīng)酬話
どんな時も
不管何時都
笑って愛嬌振りまくように
要向他人表達好意
ビターチョコデコレーション
bitter chocolate decoration
兎角言わずにたんと召し上がれ
不要說什么都不知道快點吃吧
ビターチョコデコレーション
bitter chocolate decoration
食わず嫌いはちゃんと直さなきゃ
還沒吃就說討厭
頭空っぽその後に
在腦袋空空之后
殘る心が本物なら
殘留的是原本的心的話
きっと君だって同じ事
那樣你也一定如此
「ところで一つ伺いますが
“話說我想問一件事情,
先日何処かで????やっぱいいや」
昨天在哪里?…還是算了”
無駄に自我を曬さぬように
不要擅自展現(xiàn)自我
話さぬように分からぬように
不要說話也不要明白
でも絶対口を閉ざさぬように
但是絕對不能閉上嘴
笑わすより笑われるように
比起笑不如被笑
人をちゃんと敬うように
要好好敬佩人
崇めるように讃えるように
要去崇拜他人夸贊他人
でも決して嫌味にならないように
但是絕不能討厭
ふざけないように
不要胡鬧
集団參加の終身刑
終身刑集團性質(zhì)的終身刑
またへーこらへーこら言っちゃって
還得一直聽別人說教
「あれっ、前髪ちょーぜつさいきょーじゃん!」
“誒,你劉海超絕強的誒!”
とかどーでもいーのに言っちゃって
被說之類的無所謂的事情
毎朝毎晩もう限界
每早每晚已經(jīng)極限
宗教的社會の集団リンチ
宗教性社會集團私刑
でも決して発狂しないように
但是絕不能發(fā)狂
ビターチョコデコレーション
bitter chocolate decoration
時に孤獨な愛は君を汚す
有時會感到孤獨的愛將你污染
ビターチョコデコレーション
bitter chocolate decoration
立つ鳥の後きっと糞のアート
人去后一定是屎一般的藝術(shù)
初めはあんな大層な
一開始雖然是那么夸張的
大言壯語を並べたが
豪言壯語的排列
嫌よ嫌よも好きの內(nèi)
再怎么討厭討厭也是喜歡的一種
「いやはやしかし今日が初めてでこんなとはね君センスあるよ」
“不過啊今天是第一次就這樣子你很有才能哦”
戀する季節(jié)にビターチョコデコレーション
戀愛的季節(jié)里bitter chocolate decoration
戀する気持ちでビターチョコデコレーション
戀愛的感覺里bitter chocolate decoration
.Y.OU
.Y.OU
ビターチョコデコレーション
bitter chocolate decoration
皆が望む理想に憧れて
大家都憧憬著理想
ビターチョコデコレーション
bitter chocolate decoration
個性や情は全部焼き払い
個性也好感情也好都燒光光
ビターチョコデコレーション
bitter chocolate decoration
欲やエゴは殺して土に埋め
欲望和自我都殺掉埋進土里
ビターチョコデコレーション
bitter chocolate decoration
僕は大人にやっとなったよママ
我終于成為大人了哦媽媽
明日もきっとこの先も
明天也一定在這之后
地獄は続く何処までも
地獄也會持續(xù)不管到哪
嗚呼 だからどうか今だけは
啊啊 所以說拜托只有現(xiàn)在
子供の頃の気持ちのままで
保持孩童的心情
一糸まとわずにやってこうぜ
了無牽掛的前進吧
「ああ思い出した!あんたあの時の生真面目そうな???やっぱいいや」
“啊啊想起來了!你那個時候那么認真…還是算了”