踏著行進的節(jié)奏歌唱,
如果童話終將幻滅,
至少要留下震耳的壯烈。
*如夢似幻,極致浪漫。I Mean Us 睽違三年推出第二張全創(chuàng)作專輯。
*邀請制作人韓立康、鐘濰宇、Jon Du 合作,葛萊美得主Caesar Edmunds 操刀混音
*收錄金音獎獲獎歌曲〈24 Years Old of You〉,致敬法國作曲家拉威爾。
「我即是我們」,這是 I Mean Us 的團名意譯,也是所有樂團之所以成型的定律。一個個單獨的「我」,將各自的器樂、美學(xué)、意見、品味嘗試拼在一起,成為「我們」。
那結(jié)合的結(jié)果不總是規(guī)矩方正的,更常見的反倒是崎嶇的邊角、鋸齒狀的接縫,好比板塊碰撞出的山巒,為了勇敢壯麗,舍棄最光滑的弧面。
距離首張專輯三年,I Mean Us 和這世界共同經(jīng)歷了疫情。外在的封鎖與不安,迫使他們往心內(nèi)的宇宙看,沒想到里頭已有這么多不可言喻的黑暗。
「Into Innerverse」——面對共同失去的朋友、生活遭遇的責(zé)難,這些歌陸續(xù)誕生于一段段夜晚的騎行、喃喃自語的虛詞,以及穿越生死的幻想。
與制作人韓立康、鐘濰宇、Jon Du 合作,I Mean Us 探索未知,雕刻奇險的另類搖滾之聲,直至結(jié)局依然浪漫。
"/>踏著行進的節(jié)奏歌唱,
如果童話終將幻滅,
至少要留下震耳的壯烈。
*如夢似幻,極致浪漫。I Mean Us 睽違三年推出第二張全創(chuàng)作專輯。
*邀請制作人韓立康、鐘濰宇、Jon Du 合作,葛萊美得主Caesar Edmunds 操刀混音
*收錄金音獎獲獎歌曲〈24 Years Old of You〉,致敬法國作曲家拉威爾。
「我即是我們」,這是 I Mean Us 的團名意譯,也是所有樂團之所以成型的定律。一個個單獨的「我」,將各自的器樂、美學(xué)、意見、品味嘗試拼在一起,成為「我們」。
那結(jié)合的結(jié)果不總是規(guī)矩方正的,更常見的反倒是崎嶇的邊角、鋸齒狀的接縫,好比板塊碰撞出的山巒,為了勇敢壯麗,舍棄最光滑的弧面。
距離首張專輯三年,I Mean Us 和這世界共同經(jīng)歷了疫情。外在的封鎖與不安,迫使他們往心內(nèi)的宇宙看,沒想到里頭已有這么多不可言喻的黑暗。
「Into Innerverse」——面對共同失去的朋友、生活遭遇的責(zé)難,這些歌陸續(xù)誕生于一段段夜晚的騎行、喃喃自語的虛詞,以及穿越生死的幻想。
與制作人韓立康、鐘濰宇、Jon Du 合作,I Mean Us 探索未知,雕刻奇險的另類搖滾之聲,直至結(jié)局依然浪漫。