經(jīng)典、流行歌曲翻唱,國(guó)語(yǔ)、粵語(yǔ)、閩南語(yǔ),其中不少影視歌曲。鄙人錄制這套音樂(lè)合集,大概是為了紀(jì)念已經(jīng)逝去、卻無(wú)人知曉的青春。
作為一個(gè)剛從KTV水平過(guò)來(lái)的半個(gè)音樂(lè)人,一個(gè)人錄制很孤單。大部分歌曲,是半夜跑到無(wú)人的室內(nèi)去錄制,每首歌曲通常要錄三遍以上。
最痛苦的是辛苦錄好的東西無(wú)人賞識(shí),不說(shuō)養(yǎng)活自己;如果沒什么人聽,意味著一毛錢的收入都沒,那一定是做不長(zhǎng)久的;畢竟,鄙人不能靠喝西北風(fēng)活著。
希望聽眾和音樂(lè)人都聽聽,喜歡,給個(gè)好評(píng),不喜歡,提提意見,鄙人不一定會(huì)改,但是一定會(huì)看。
如果有很多人喜歡,我想,最好能養(yǎng)活自己,那就不是半個(gè)音樂(lè)人,而是完整一個(gè)音樂(lè)人啦。
"/>專輯簡(jiǎn)介:
經(jīng)典、流行歌曲翻唱,國(guó)語(yǔ)、粵語(yǔ)、閩南語(yǔ),其中不少影視歌曲。鄙人錄制這套音樂(lè)合集,大概是為了紀(jì)念已經(jīng)逝去、卻無(wú)人知曉的青春。
作為一個(gè)剛從KTV水平過(guò)來(lái)的半個(gè)音樂(lè)人,一個(gè)人錄制很更多>
經(jīng)典、流行歌曲翻唱,國(guó)語(yǔ)、粵語(yǔ)、閩南語(yǔ),其中不少影視歌曲。鄙人錄制這套音樂(lè)合集,大概是為了紀(jì)念已經(jīng)逝去、卻無(wú)人知曉的青春。
作為一個(gè)剛從KTV水平過(guò)來(lái)的半個(gè)音樂(lè)人,一個(gè)人錄制很孤單。大部分歌曲,是半夜跑到無(wú)人的室內(nèi)去錄制,每首歌曲通常要錄三遍以上。
最痛苦的是辛苦錄好的東西無(wú)人賞識(shí),不說(shuō)養(yǎng)活自己;如果沒什么人聽,意味著一毛錢的收入都沒,那一定是做不長(zhǎng)久的;畢竟,鄙人不能靠喝西北風(fēng)活著。
希望聽眾和音樂(lè)人都聽聽,喜歡,給個(gè)好評(píng),不喜歡,提提意見,鄙人不一定會(huì)改,但是一定會(huì)看。
如果有很多人喜歡,我想,最好能養(yǎng)活自己,那就不是半個(gè)音樂(lè)人,而是完整一個(gè)音樂(lè)人啦。