[ti:][00:05.61]The Sleeper [ar:][00:50.61]Sopor Aeternus [al:] [by:] [00:57.61]At midnight, in the month of June [00:57.65]在六月的午夜 [01:01.46]I stand beneath the mystic moon [01:05.21]我站在神秘的月亮下 [01:07.46]An opiate vapor, dewy, dim [01:10.72]带着露水微弱、迷幻的雾气 [01:13.80]Exhales from out her golden rim [01:18.78]从它黄金的轮廓中散发 [01:19.74]And, softly dripping, drop by drop [01:24.25]轻柔的水滴,慢慢滴落 [01:26.64]Upon the quiet mountain top [01:30.39]爬上寂静山峰的顶端 [01:32.28]Steals drowsily and musically [01:37.04]懒洋洋唱着歌偷偷 [01:39.47]Into the universal valley [01:42.34]进入了宇宙的山谷 [01:45.95]The rosemary nods upon the grave [01:49.93]迷迭香向坟墓摇摆 [01:52.12]The lily lolls upon the wave [01:55.14]百合花轻轻挥舞 [01:58.71]Wrapping the fog about its breast [02:02.93]浓雾包裹住它的胸膛 [02:05.01]The ruin molders into rest [02:08.26]毁灭腐烂的部分坠入长眠之中 [02:11.65]Looking like Lethe, see! the lake [02:15.98]就像被遗忘,看啊!湖水 [02:17.84]A conscious slumber seems to take [02:22.34]意识的睡眠被 [02:24.55]And would not, for the world, awake [02:35.65]从这个世界上带走 [02:36.98]All Beauty sleeps ,and lo! where lies [02:40.22]所有美丽的沉睡者都将醒来 [02:44.08]Irene, with her Destinies [02:59.29]和平女神和她的命运 [03:02.92]O, lady bright! can it be right [03:06.57]美丽的女神!让一切完美 [03:08.92]This window open to the night [03:13.35]打开夜晚的窗 [03:15.49]The wanton airs, from the tree-top [03:20.74]淫荡的空气,来自树梢顶端 [03:22.45]Laughingly through the lattice drop [03:25.66]笑声穿过格子落下 [03:28.15]The bodiless airs, a wizard rout [03:30.39]无躯体的空气,巫师的盛宴 [03:34.50]Flit through thy chamber in and out [03:40.93]And wave the curtain canopy [03:41.62]掠过你的房间,进进出出 [03:44.24]吹皱起苍穹的帷幕 [03:47.19]So fitfully- so fearfully [03:58.23]断断续续 [05:41.16]Above the closed and fringed lid [05:44.00]在流苏遮蔽的穹顶之上 [05:45.89]′Neath which thy slumb′ring soul lies hid [05:50.14]灵魂的谎言隐藏在催眠的雨后 [05:53.24]That, o′er the floor and down the wall [05:55.58]覆盖了大地,冲垮了围墙 [05:58.32]Like ghosts the shadows rise and fall [06:01.78]就像鬼魂的阴影在起起落落 [06:05.59]Oh, lady dear, hast thou no fear