[ti:] [ar:] [al:] [by:] [00:02.80] [00:05.85]** 風見鶏 ** [00:10.33] [00:12.15]作詞作曲:依田和夫 [00:13.71]編曲:巖田雅之 [00:15.43] [00:13.34]風見鶏夏の終わりを遠くに見て何想う (風向雞 遠望著夏日的結束想些什麼) [00:20.94]つゆくさに想いを馳せて駆け抜けた頃に戻って (對著沾上露水的小草馳騁想像 回到穿越過來的那時刻) [00:36.61]歩き疲れてた僕に空がやさしく見えるまで (直到走累了的我的眼中 連天空都看來溫柔時) [00:47.76] [00:54.85]風音に誘われ君の生まれた場所へ二人(被風聲的誘惑 我倆前往妳誕生的場所) [01:04.16]方言混じりの聲君がもっと愛おしくなって (夾雜著方言的說話聲 讓你變的更令人憐愛) [01:12.27] [01:13.18]夕燒け空の下明日は晴れるかな (夕陽天空下 明天會是晴天嗎?) [01:21.68]靴を空高く蹴飛ばしてみたり (試著把鞋子朝天空高高的踢上去) [01:30.01] [01:31.48]茜さす空を見上げて 僕の知らない君になって (抬頭望著暗紅色的天空 變成我所不熟悉的妳) [01:40.57]土手に咲く花を見下ろし 微笑み返す僕になった (低頭看土堤上開放的花 微笑著回應的我) [01:49.62]重ね合わす記憶に君が溶け込む それだけで (你融進重疊的記憶裡 就只是這樣) [01:59.55] [02:17.29]蟲カゴたすきに掛け すり傷作りながら見てた (斜背著昆蟲箱 留下擦傷一面看著) [02:26.19]空に浮かぶ雲に 夢を乗せて時を留めて (浮在天空的雲朵 乘著夢想留住時光) [02:34.55] [02:35.54]校庭の鉄棒で逆上がり出來るかな (能否成功的翻過校園裡的單槓呢?) [02:44.00]肩を寄り添えば (肩並著肩) [02:48.73]君とキスしてた (與妳接了吻) [02:52.01] [02:56.03]風見鶏夏の終わりを遠くに見て何想う (風向雞 遠望著夏日的結束想些什麼) [03:05.08]つゆくさに想いを馳せて駆け抜けた頃に戻って (對著沾上露水的小草馳騁想像 回到穿越過來的那時刻) [03:14.12]僕の知らない景色に僕が溶け込む それだけで (我融進我所不知道的景色 就只是這樣) [03:24.82] [03:27.98]風のない街で暮らし慣れてたきど (雖然已經習慣住在沒有風的都市) [03:36.66]僕と風見鶏 探しあてた空 (我與風向雞 仍找尋著那天空) [03:45.43] [03:50.85]茜さす空を見上げて 僕の知らない君になって (抬頭看著暗紅色的天空 變成我所不熟悉的妳) [04:00.07]土手に咲く花を見下ろし 微笑み返す僕になった (低頭看土堤上開放的花 微笑著回應的我) [04:08.02] [04:09.13]切なくてただ愛しくて 暮れゆく夏になって (悶悲不已卻更令人憐愛 日漸結束的夏日 變成風) [04:18.14]瞳閉じて耳を澄ませば 僕と君の未來になった (閉上眼瞳豎起耳朵 成為我與妳的未來) [04:27.38] [04:32.06]僕と君の未來になった...(成為我與妳的未來...) [04:36.71] [04:39.96] [04:42.30] [04:44.69]by BTDevil [04:47.51]