[00:09.196]今をかける少女(活在当下的少女) [00:09.948]作曲 : 40mP [00:10.893]作词 : 40mP [00:11.894]翻:芣苡/Mninta [00:12.641]mix:YoYa [00:15.646]【芣苡】 [00:16.646]だって昨日のことなんて [00:18.395]因为 昨日之事什么的 [00:20.143]きっと変えることはできない [00:21.639]必定 已无法再有任何改变了 [00:23.896]ホッと一息ついたら [00:25.645]诶呼 稍微的歇了口气 [00:27.396]靴紐締め直して [00:29.142]将鞋带重新系好吧 [00:30.639]【猫猫】 [00:31.386]一歩踏み出してみたなら [00:32.639]试着 去踏出那一步的话 [00:34.390]ちょっと心が軽くなる [00:35.885]稍微 感觉心情变轻松了呢 [00:38.394]もっと自分を好きになる [00:39.890]亦会 变得更加喜欢自己 [00:41.637]そんな予感がした [00:43.387]心中有那样的预感 [00:44.641]【芣苡】 [00:45.135]ヒラヒラヒラ [00:45.884]飘呀飘呀 [00:47.392]【猫猫】 [00:47.886]桜舞い散る [00:48.645]樱花飞舞散落 [00:49.393]パラパラパラ [00:50.141]啪啦啪啦 [00:50.891]【芣苡】 [00:51.385]雨降り注ぐ [00:52.142]雨水倾注而降 [00:52.891]「合」 [00:53.892]春の匂いがした [00:54.893]散发出了春日的气息 [00:57.585]【猫猫】 [00:58.079]駆け出した [00:59.334]奔跑了起来 [00:59.830]それは逃げるように [01:00.587]那模样 似在逃跑一般 [01:01.338]まるで何か追いかけるように [01:03.580]就好像 在追逐着何物般 [01:05.836]行く宛も知らぬまま [01:09.331]虽连行路的目的地亦不知晓 [01:09.839]東京の街 [01:10.839]在这东京之街 [01:11.831]【芣苡】 [01:12.336]悩みも不安も星の彼方 [01:13.590]将烦恼与不安 抛到星星的彼端 [01:15.339]通信圏外まで連れ去って [01:17.583]直至带出信号圈外的地方 [01:19.332]明日もまた笑えるように [01:21.335]为了明日亦能绽放着笑容 [01:24.083]今を全力疾走 [01:26.337]因而此刻全力奔走于当下 [01:41.089]【芣苡】 [01:41.838]だって明日のことなんて [01:43.334]因为 明日之事什么的 [01:45.336]きっと分かるわけないでしょ? [01:46.835]必定 是谁都无可预知的吧? [01:48.834]そっと涙を拭いたら [01:50.583]轻轻地抹去了眼泪 [01:52.591]携帯充電して [01:54.334]给手机充上电吧 [01:55.832]【猫猫】 [01:56.590]ネット開いたり閉じたり [01:57.832]反复 将网络开了又关掉 [01:59.583]ずっと既読無視のままで [02:01.088]一直 放置着已读的消息 [02:03.334]いっそ独りにしといて [02:04.839]干脆 就独自一个人好了 [02:06.839]スタンプいらないから [02:07.830]图戳什么的不需要了 [02:10.339]【芣苡】 [02:10.836]キラキラキラ [02:12.089]一闪一闪 [02:12.584]星が瞬く [02:13.583]星星眨着眼睛 [02:14.332]ユラユラユラ [02:15.266]摇摇曳曳 [02:16.019]【猫猫】 [02:17.266]風に吹かれる [02:17.762]被微风吹拂着 [02:18.269]「合」 [02:18.766]夜の匂いがした [02:20.017]感受到了 夜晚的味道 [02:22.462]【猫猫】 [02:22.958]目を閉じた [02:23.957]合上了双眼 [02:24.961]それは眠るように [02:26.708]那模样 似是在浅眠一般 [02:27.457]まるで何かに祈るように [02:29.710]就好像 在祈祷着什么般 [02:31.461]眩しくて眩暈がする [02:32.956]如此耀眼 令人目眩的 [02:34.958]東京の街 [02:35.959]这东京之街 [02:37.707]【芣苡】 [02:38.215]誰かの批判もどこ吹く風 [02:39.459]就连其他谁的批判之声 亦被风吹去了别处 [02:41.217]知らぬが仏の神隠し [02:43.209]宛若无可知晓的 神佛赐予之神隐 [02:45.957]明日もまた笑えるように [02:47.707]为了明日亦能绽放出笑容 [02:49.216]今だけを見つめてる [02:50.711]所以此刻只盯住眼下吧 [03:10.707]【猫猫】 [03:11.215]ヒラヒラヒラ [03:14.216]飘呀飘呀 [03:14.966]【芣苡】 [03:15.712]パラパラパラ [03:16.208]啪啦啪啦 [03:17.957]【猫猫】 [03:18.464]キラキラキラ [03:19.464]一闪一闪 [03:21.212]【芣苡】 [03:21.709]ユラユラユラ [03:22.457]摇摇曳曳 [03:25.461]【猫猫】 [03:25.966]キスをした [03:26.714]轻轻的一吻 [03:27.715]それは愛しいから? [03:28.715]是因为爱吗? [03:29.716]【芣苡】 [03:29.958]それとも孤独で寂しいから? [03:30.960]还是源于那落寞的孤寂感呢? [03:32.962]「合」 [03:33.469]ひとりでは生きられない [03:33.963]仅是孤身一人是无法生活的 [03:36.713]東京の街 [03:37.713]东京之街 [03:38.967]【芣苡】 [03:39.463]つよがって作った笑顔よりも [03:40.716]比起逞强而故作出的强颜欢笑 [03:42.216]【猫猫】 [03:43.214]素直な涙流せるように [03:43.963]倒不如让泪水能够坦诚流出来 [03:47.713]「合」 [03:48.207]为了让自己能够做真正的自我 [03:49.715]私らしくいられるように [03:51.463]为了让自己能够做真正的自我 [03:53.708]今を全力疾走 [03:54.214]因而此刻全力奔走于当下