[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.187](我永远喜欢ずっと真夜中でいいのに) [00:30.941]生活の伪造 いつも通り 通り过ぎて [00:34.689]生活的伪装 一如既往 得过且过 [00:34.935]1回言った「わかった。」戻らない [00:38.195]只要说了一次「我知道了。」便覆水难收 [00:38.441]确信犯でしょ? 夕食中に泣いた後 [00:42.434]你是确信犯吧? 在晚餐时哭了之后 [00:42.434]君は笑ってた [00:45.696]你确实笑了 [00:45.696]「私もそうだよ。」って 伪りの気持ち合算して [00:48.129]「我也是唷。」这种话 总合著虚伪的情绪 [00:48.129]吐いて 黙って ずっと溜まってく [00:49.821]吐露着 沉默着 一直以来都积存着 [00:52.753]何が何でも 面と向かって「さよなら」 [00:52.753]不管怎么说 面对着面道声「再见」 [00:55.005]する资格もないまま 仆は [00:55.262]的资格也没有的一直是我 [01:00.709]灰に潜り 秒针を噛み [01:00.709]沉入灰烬 噬碎秒针 [01:02.452]白昼梦の中で ガンガン砕いた [01:08.139]淌于白日梦中 渐渐支离破碎 [01:08.139]でも壊れない 止まってくれない [01:11.646]但是毁坏不了 也不允许我停住 [01:11.646]「本当」を知らないまま 进むのさ [01:16.137]只能不明「就里」地继续前进了 [01:16.137]このまま夺って 隠して 忘れたい [01:20.642]就这样被剥夺 隐藏起来 想忘却一切 [01:20.889]分かり合う○ 1つもなくても [01:24.637]互相理解的轮回里 即使一件都不存在 [01:24.894]会って「ごめん。」って返さないでね [01:28.643]见了面「对不起。」这种的 也不要丢还给我 [01:28.887]形のない言叶は いらないから [01:33.646]没有实体的言语 我不需要