[00:06.034] Toxic City [00:12.915] It's the toxic city [00:14.696] ก็อยากจะบอกว่า pity [00:16.663] ทำไมมันเป็นงี้คิดดิ [00:18.660] มันควรจะคิดอีกที เเละคิดอีกที เเละคิดอีกทีดิ [00:21.915] อยากจะบอกว่าเมื่องนี้มันวุ่นวาย [00:23.948] All of us คงไม่ได้เห็นหรอก moon light [00:25.904] เเม่งโคตรสะเทือนที่เห็นเเต่ตาย [00:27.727] เเต่ล่ะคนช่างวุ่นวายเเละโคจรจะเดียวดาย [00:29.915] คิดดิ all of these prob ไม่ใช่ฟ้าลิขิต [00:32.877] มันก็มีเเต่เมืองที่โคตร toxic [00:34.855] มีเเต่คำพูดสวยหรูที่คอยประดิษฐ์ มากันอีก [00:38.453] Ya all day all night ได้ยินเเต่เสียงไซเรนมากันเต็ม [00:41.422] เรียงกันเป็นเเถบ from one to ten all of that guys just หยิบปากกาขึ้นมาเซ็น [00:45.976] เพียง sign it it's all done [00:48.201] Let us ปีนขึ้นทางชัน [00:49.877] ก้าวข้ามผ่าน zero to one [00:51.958] เรามีกันเเค่นี้ just one [01:00.962] It's the toxic city [01:02.655] ก็อยากจะบอกว่า pity [01:04.671] ทำไมมันเป็นงี้คิดดิ [01:06.667] มันควรจะคิดอีกที เเละคิดอีกที เเละคิดอีกทีดิ [01:09.899] So crazy in this city [01:11.896] All of these fu_kin messy [01:13.872] อยากจะบอกให้รู้ you have done all of these things so fu_kin shitty [01:17.876] You guys just chillin and vibin [01:19.921] But pls make it better สักที [01:21.914] มันไม่มีอะไรเลยมาเป็นปีๆ [01:23.774] เเล้วเมื่อไหร่ city gonna complete [01:26.452] Ya t o x i c it's the toxic city [01:30.953] You can't take the lead it's our city [01:34.972] T o x i c it's the toxic city [01:38.836] Stop bein like the key it's not fu_kin wisely [01:40.952] It's the toxic city [01:42.744] ก็อยากจะบอกว่า pity [01:44.692] ทำไมมันเป็นงี้คิดดิ [01:46.729] มันควรจะคิดอีกที เเละคิดอีกที เเละคิดอีกทีดิ [01:50.930] Ya yall like the beast in the sea [01:53.226] Gotta eat everything in the sea [01:55.454] Done everything that like we're a bee not the key [01:58.423] Ya yall gonna squeeze [02:00.978] Like in the mist [02:02.852] อยากบอกให้คิดว่า we're gotta heated like we're a heater [02:06.935] อยากบอกให้คิด [02:08.885] คิดสักกะนิด [02:10.711] พวกเรามีชีวิตมีชีวาไปให้มิดเเบบไม่ลาพวก fu_kin pimp [02:14.859] มันโคตรจะเสเเสร้ง ทำเหมือน up the rank [02:16.675] เเต่วันๆ เอาเเต่danceอยู่ใน club อยู่ใน bar [02:19.435] มีเเต่พวกที่ชอบพากันมา you know that karma not that far [02:22.134] เราไหว้มาลา มันพูดบลาๆ เอาเเต่ขำนานา [02:25.191] เอาเเต่พูดลามปาม คนนึงไม่พูดไม่จา [02:27.636] Holy shit wtf are they ตุ๊กตา [02:30.868] พวกมันมีพิษมีภัย ไปที่ไหนเจอเเต่ความบรรลัย อยู่ไม่หยุดอยู่ไม่สิ้น [02:35.400] ได้เเต่อาลัยอาวรณ์ don't make ur self อยู่บนหิ้ง [02:39.228] And again ตื่นมาต้องเจอเเต่อะไรเดิมๆ ทุกวี่ทุกวัน [02:43.335] มันควรทำอะไรสักอย่างไม่ใช่วันๆ เอาเเต่พัน [02:46.470] Ya t o x i c it's the toxic city [02:50.939] You can't take the lead it's our city [02:54.889] T o x i c it's the toxic city [02:58.826] Stop bein like the key it's not fu_kin wisely [03:00.982] It's the toxic city [03:02.730] ก็อยากจะบอกว่า pity [03:04.724] ทำไมมันเป็นงี้คิดดิ [03:06.702] มันควรจะคิดอีกที เเละคิดอีกที เเละคิดอีกทีดิ [03:09.880] อยากจะบอกว่าเมื่องนี้มันวุ่นวาย [03:11.914] All of us คงไม่ได้เห็นหรอก moon light [03:13.900] เเม่งโคตรสะเทือนที่เห็นเเต่ตาย [03:15.682] เเต่ล่ะคนช่างวุ่นวายเเละโคจรจะเดียวดาย [03:17.935] คิดดิ all of these prob ไม่ใช่ฟ้าลิขิต [03:20.899] มันก็มีเเต่เมืองที่โคตร toxic [03:22.823] มีเเต่คำพูดสวยหรูที่คอยประดิษฐ์ มากันอีก [03:26.427] Ya all day all night ได้ยินเเต่เสียงไซเรนมากันเต็ม [03:29.186] เรียงกันเป็นเเถบ from one to ten all of that guys just หยิบปากกาขึ้นมาเซ็น [03:33.900] เพียง sign it it's all done [03:36.153] Let us ปีนขึ้นทางชัน [03:37.902] ก้าวข้ามผ่าน zero to one [03:39.938] เรามีกันเเค่นี้ just one