[00:00.00]本字幕由AI语音识别技术生成 [00:01.36]富爸爸 [00:02.56]穷爸爸 [00:04.16]第六集 [00:06.44]富爸爸说 [00:08.36]好吧孩子们 [00:09.84]你们最好开始动脑筋 [00:11.99]你们正在学习一生中最重要的一刻 [00:15.27]如果学好了这一刻 [00:16.99]你们将永想自由和安宁 [00:19.75]如果没有学好 [00:21.51]你们就会像马丁太太 [00:23.43]和在草地上打垒球的大多数人一样 [00:26.15]度过一生 [00:27.87]他们为了一点点钱而勤奋工作 [00:30.75]深信有工作就有了保障 [00:33.07]盼着一年三个星期的假期 [00:35.51]和工作四十五年后才能获得的一小笔养老金 [00:39.71]如果你们喜欢这样 [00:41.19]我就把工资提到每小时二十五美分 [00:45.39]但他们都是努力工作的好人呢 [00:47.71]你在嘲笑他们吗 [00:49.51]我问道 [00:50.91]一丝笑容 [00:52.03]浮上了富爸爸的脸庞 [00:54.51]马丁太太对我就像妈妈一样 [00:57.27]我绝不会那么残忍的看待他 [01:00.24]我上面的话可能听起来很无情 [01:03.16]那是因为 [01:04.48]我在尽力向你们说明一些事情 [01:07.12]我想拓宽你们的视野 [01:09.00]让你们看清一些东西 [01:10.96]这些东西 [01:12.08]甚至连大多数成年人 [01:14.16]也从没认清 [01:15.75]因为他们的眼界太狭窄了 [01:18.16]大多数人 [01:19.11]从未认识到 [01:20.23]他们是在陷阱之中 [01:22.95]麦克和我还是不太明白他的意思 [01:25.83]他的话听起来很无情 [01:27.91]然而 [01:28.59]我们能感到 [01:29.67]他确实是 [01:30.83]急于想让我们明白 [01:33.03]付爸爸又笑着说 [01:35.75]二十五美分每小时怎么样 [01:38.28]这样 [01:38.91]是否让你们心跳加速 [01:41.39]我摇摇头说 [01:43.03]不会啊 [01:44.51]可事实上 [01:45.75]二十五美分每小时对我而言 [01:48.55]可真是不小的数目啊 [01:50.91]那么 [01:52.19]我每小时给你一美元 [01:54.67]付爸爸说 [01:55.91]脸上露出脚黠的笑容 [01:58.35]我的心开始狂跳 [02:00.08]脑袋里有个声音在喊 [02:02.40]接受 [02:03.04]快接受 [02:04.44]但我不相信我所听到的 [02:06.48]所以 [02:07.20]什么也没说 [02:08.68]好吧 [02:09.52]每小时 [02:10.60]两美元 [02:12.16]我这个九岁孩子的大脑和心脏 [02:14.96]几乎要爆炸了 [02:16.60]毕竟 [02:17.36]这是一九五六年 [02:19.56]每小时两美元的薪水 [02:21.68]将使我成为世界上最有钱的孩子 [02:24.79]我无法想象能挣到这么多钱 [02:27.64]我想说 [02:28.51]好的 [02:29.44]真想和他成交 [02:30.92]我似乎已经看见一辆新自行车 [02:33.60]一副新棒球手套 [02:35.44]以及 [02:36.04]当我想亮出钞票时 [02:37.83]同学们羡慕的表情 [02:40.24]最重要的是 [02:41.60]机米和他的朋友 [02:42.99]再也不能叫我穷人了 [02:45.32]但不知什么原因 [02:46.79]我仍然没有开口 [02:49.03]冰激凌化了 [02:50.64]顺着我的手留了下来 [02:52.83]付爸爸看到两个孩子盯着他 [02:55.15]眼睛睁得大大的 [02:57.03]脑子里 [02:57.87]却空空如也 [03:00.12]考验我们 [03:01.24]而且他也知道 [03:02.56]我们很想接受这笔交易 [03:04.80]他知道每个人的灵魂 [03:06.64]都有软弱 [03:07.84]贫乏的一面 [03:09.12]也有强大坚定 [03:10.80]无法被金钱收买的一面 [03:13.48]问题在于 [03:14.56]哪一部分更强大 [03:17.92]我的内心突然平静了 [03:20.12]想法发生了转变 [03:22.40]好 [03:23.00]五美元每小时 [03:24.92]这个出价太高了 [03:26.72]高得有些离谱 [03:28.64]在一九五六年 [03:30.11]就算成年人 [03:31.44]也没有几个能每小时正五美元的 [03:34.80]诱或突然不见了我恢复了瓶静 [03:37.95]我轻轻地转向左边 [03:40.00]去看麦克 [03:41.32]他也在看我 [03:42.76]我灵魂中软弱而贫乏的一面 [03:45.56]沉默了 [03:46.60]无法用钱收买的一面 [03:48.60]占了上风 [03:49.80]我知道麦克也一样 [03:52.00]富爸爸轻声说 [03:54.32]很好 [03:55.64]大多数人都希望有一份工资收入 [03:58.64]因为他们都有恐惧贪婪之心 [04:01.92]一开始没钱的恐惧会促使他们努力工作 [04:05.12]得到报酬后 [04:06.80]贪婪或欲望 [04:08.08]又让他们想拥有所有用钱能买到的好东西 [04:11.76]于是就形成了一种模式 [04:14.40]什么模式 [04:16.04]我问 [04:17.39]起床 [04:18.20]上班 [04:19.00]付账 [04:19.80]再起床 [04:20.88]再上班 [04:21.88]再付账 [04:23.00]他们的生活 [04:24.04]永远被这两种感觉所控制 [04:26.80]恐惧 [04:27.48]和贪婪 [04:29.00]给他们更多的钱 [04:30.28]他们就会以更高的开支 [04:32.24]重复这种循环 [04:33.88]这就是我所说的 [04:35.40]老鼠赛跑 [04:37.15]就没有另外一种模式吗 [04:39.52]麦克问 [04:40.91]付爸爸缓缓说道 [04:43.44]有 [04:44.67]但只有少数人知道 [04:47.12]到底是什么模式 [04:49.19]麦克问 [04:50.84]这就是我希望你们能在工作和跟我学习的过程中找到的东西 [04:55.99]也是我不给你们任何工资的原因 [04:59.31]麦克问有什么建议吗 [05:02.12]我们厌倦了辛苦的工作 [05:04.08]尤其是 [05:04.92]什么报酬都没有 [05:07.28]傅爸爸说 [05:10.16]第一步是讲真话 [05:12.52]我们可没撒谎 [05:14.48]我说 [05:15.48]付爸爸反驳道 [05:17.60]我没说你们撒谎 [05:19.28]我是说 [05:20.52]要弄清真相 [05:23.24]关于什么的真相 [05:25.76]你真正的感觉 [05:27.48]你无须告诉别人你的感觉 [05:29.96]只有你自己知道 [05:31.92]你是说 [05:32.80]这公园里的人 [05:34.20]还有那些为你工作的人 [05:36.40]像马丁夫人 [05:37.68]他们都没弄清楚自己的感觉吗 [05:40.84]我问 [05:41.91]付爸爸说 [05:43.76]我想吃的 [05:45.12]他们害怕没有钱 [05:46.88]更没有直面这种恐惧 [05:49.11]对此 [05:49.88]他们虽然在情感上有所反应 [05:52.64]但并没有动脑筋想办法 [05:55.20]他们手中有点小钱可享乐 [05:57.92]欲望和贪婪就会立刻控制他他们会再次作出反应 [06:02.48]仍然是不假思索 [06:04.52]麦克说 [06:06.08]所以 [06:06.96]他们的感情替代了他们的思想 [06:09.92]付爸爸说 [06:11.71]正是如此 [06:13.15]他们并不清楚自己真正的感觉 [06:15.84]只是做出反应而不去思考 [06:18.59]他们感到恐惧 [06:20.08]于是就去工作 [06:21.48]希望钱能消除恐惧 [06:23.32]但没有奏效 [06:24.64]于是 [06:25.28]恐惧追逐着他们 [06:26.76]他们只好又去工作 [06:28.68]再一次期望 [06:29.76]钱能平复这种恐惧 [06:31.64]但还是没有成功 [06:33.55]恐惧使他们落入工作的陷阱 [06:36.03]挣钱 [06:36.76]工作挣钱 [06:38.43]希望恐惧就此烟消云散 [06:41.36]但每天他们起床时就会发现 [06:44.12]恐惧又与他们一起醒来了 [06:47.32]恐惧是成千上万的人彻夜难眠 [06:50.52]忧心忡忡 [06:51.88]所以他们又起床去工作了 [06:54.15]希望薪水 [06:55.36]能够消除是要他们灵魂的恐惧 [06:58.60]钱 [06:59.00]主宰着他们的生他们拒绝去分辨真相 [07:03.08]钱控制了他们的情感和灵魂 [07:06.60]然后 [07:07.52]富爸爸静静的坐着 [07:09.60]让我们自己理解他的话 [07:12.08]麦克和我听到了他的话 [07:14.40]但不能完全明白他的意思 [07:16.84]我只知道 [07:17.80]我很奇怪 [07:19.04]大人们为什么总是急极忙忙去工作 [07:22.64]而工作看起来 [07:24.12]并没有什么乐趣可言 [07:26.44]而他们 [07:27.47]也不快乐 [07:28.64]好像总有些东西 [07:30.15]逼着他们去工作 [07:32.00]看到我们已经尽力的理解了他的话之后 [07:35.31]付爸爸说 [07:37.15]我希望你们 [07:38.31]能避开这个陷阱 [07:40.52]这就是我真正想教你们的 [07:42.84]而不只是发财 [07:44.47]因为发财 [07:45.51]并不能解决问题 [07:47.67]不能吗 [07:48.99]我惊奇的问 [07:51.07]不能 [07:52.35]现在让我谈谈 [07:53.91]另一种感情 [07:55.43]欲望 [07:56.87]有人把他称为贪婪 [07:58.91]但我更喜欢用欲望这个词 [08:01.64]希望拥有一些更好更漂亮 [08:04.20]更有趣或更令人激动的东西 [08:07.16]这是相当正常的 [08:09.04]所以人们也为了实现欲望而工作 [08:11.96]他们认为钱能买来快乐 [08:14.56]可以用钱买来的快乐 [08:16.56]往往是短暂的 [08:18.15]所以不久 [08:19.52]他们就需要更多的钱来买更多的快乐 [08:23.03]更多的开心 [08:24.32]更多的舒适和更多的安全感 [08:27.56]于是他们继续工作 [08:29.28]以为钱能安抚他们备受恐惧 [08:32.12]和欲望折磨的灵魂 [08:34.31]但实际上 [08:35.79]钱是无法做到这一点的 [08:38.40]即使夫人也这样吗 [08:40.60]麦克问 [08:41.88]付爸爸说 [08:43.76]富人也是如此 [08:45.84]事实上 [08:46.72]许多致富 [08:47.84]并非出于欲望 [08:49.43]而是出于恐惧 [08:51.16]他们认为钱能消除贫困带来的恐惧 [08:55.00]所以他们积攒了很多的钱 [08:57.28]却发现 [08:58.24]恐惧感更加强烈了他们又开始害怕失去钱 [09:03.40]我有一些朋友 [09:04.64]他们已经很有钱了 [09:06.16]但还在拼命工作 [09:08.28]我还认识一些百万富翁 [09:10.60]他们现在甚至比他们贫困时 [09:13.00]还要恐惧 [09:14.60]他们害怕失去所有的钱 [09:16.96]他们越富有 [09:18.16]这种感觉就越强烈 [09:20.36]他们灵魂中软弱贫乏的一面 [09:23.16]总是在大声尖叫 [09:25.16]他们不想失去大房子 [09:27.20]车子 [09:27.96]和钱给他们带来的上等生活 [09:30.92]他们甚至担心 [09:32.20]一旦没钱了 [09:33.56]朋友们会看不起他们 [09:35.80]许多人变得绝望而神经质 [09:38.76]尽管 [09:39.60]他们很富有 [09:41.52]那穷人 [09:42.44]是不是要快活一点 [09:44.24]我问 [09:45.32]富爸爸回答说 [09:47.28]我可不这么认为 [09:48.96]不谈钱就像依赖钱一样 [09:51.28]是一种精神上的疾病 [09:54.07]就在这时 [09:55.24]镇上的乞丐经过我们的桌子 [09:57.84]在一个大垃圾箱里 [10:00.96]我们三个人极有兴趣的注视着他 [10:04.16]刚才我们几乎没有意识到他在这儿 [10:07.44]付爸爸从钱包里掏出医美元 [10:10.04]向那个老乞丐招了招手 [10:12.44]乞丐看到钱 [10:13.52]立即走过来接钱 [10:15.43]他对付爸爸千恩万谢 [10:17.68]然后就 [10:18.43]欣喜若狂的跑了 [10:21.04]傅爸爸说 [10:22.92]他与我的大多数雇员 [10:24.72]并没有太大差别 [10:26.56]我遇到过很多人 [10:28.16]他们说 [10:28.92]我对钱没兴趣 [10:30.64]可他们却每天工作八小时 [10:33.28]这只能说明 [10:34.40]他们并没有说出真相 [10:36.48]如果他们对钱没兴趣又何必工作呢 [10:39.88]这种人 [10:40.71]比敛财的人病得更重 [10:43.59]我坐在那儿听着富爸爸的话 [10:46.04]脑中无数次闪现 [10:47.68]我的亲爸爸曾经说过的话 [10:50.80]我对钱不感兴趣 [10:53.35]他常常这么说 [10:55.11]他还经常说 [10:56.99]我工作是因为我热爱这个职业 [11:00.16]用这句话 [11:01.16]来掩藏他内心 [11:02.76]真实的感受 [11:04.52]我问 [11:05.76]那我们该怎么办呢 [11:07.40]不为钱工作 [11:08.64]直到不再有恐惧和贪婪吗 [11:11.52]不 [11:12.12]那只会浪费时间 [11:14.20]正是因为有感情 [11:15.76]我们才成为人 [11:17.72]感情是我们行动的动力 [11:20.36]忠实与你的感情 [11:21.84]以你喜欢的方式 [11:23.40]运用你的头脑和感情 [11:25.48]不要让他们控制你 [11:28.31]哦 [11:29.48]麦克叫了起来 [11:31.36]不要为我的话忧心忡忡 [11:33.72]将来你们会知道他很有道理 [11:36.64]好好观察你的感情 [11:38.64]别急于行动 [11:40.56]大多数人并不知道 [11:42.36]是他们的感情 [11:43.88]代替了他们进行思考 [11:46.43]感情只是感情 [11:48.24]你还必须学会抛开感情来思考 [11:52.00]你能给我们举个例子吗 [11:54.12]我问 [11:55.16]付爸爸回答说 [11:56.76]可以 [11:58.00]当一个人说 [11:59.07]我得去找份工这就很可能是他的感情 [12:02.80]代替他在思考 [12:04.52]是害怕没钱的感觉 [12:06.48]催生了找工作的想法 [12:09.08]但人们 [12:09.92]确实需要前来付账啊 [12:12.40]我说 [12:13.68]付爸爸笑着说 [12:15.80]的确如此 [12:17.32]所以我说 [12:18.76]感情常常过多的代替了思考 [12:22.12]我不懂 [12:23.56]麦克说 [12:25.24]傅爸爸说 [12:27.00]比如说吧 [12:28.40]如果害怕没钱花 [12:30.40]也不要先去找工作 [12:32.08]而要先问问自己 [12:34.08]一份工作 [12:35.44]是最终消除这种恐惧的最佳解决办法吗 [12:39.72]依我看 [12:41.04]答案是 [12:42.32]不是 [12:43.68]从人的一生来看更是如此 [12:46.20]工作只是试图用暂时的办法 [12:48.72]来解决长期的问题 [12:51.16]但我爸爸总是说 [12:52.80]去上学 [12:53.64]取得好成绩 [12:54.88]这样你就能找到一份安稳的工作 [12:58.16]我有些迷惑的说 [13:00.44]傅爸爸笑着说 [13:02.52]是啊 [13:03.24]我懂他的意思 [13:04.92]大多数人 [13:06.20]都这么给别人建议 [13:07.96]而且对于大多数人来说 [13:10.32]这也确实是个好主意 [13:12.56]但人们仍是基于恐惧 [13:14.56]才给出这样的建议的 [13:16.76]你是说 [13:17.64]我爸爸这么说 [13:18.80]是因为害怕吗 [13:20.43]是的 [13:21.40]他担心你将来挣不到钱 [13:23.56]在这个社会上过得不好 [13:26.43]别误解我的话 [13:27.88]他爱你 [13:28.80]而且希望你能够一番风顺 [13:31.43]我也相信 [13:32.72]教育和工作是很重要的 [13:34.88]可他们对付不了恐惧 [13:37.31]实际上 [13:38.28]促使他每天去上班挣钱的恐惧 [13:41.12]也使得他热衷于让你去上学 [13:44.00]那 [13:44.60]你有什么建议 [13:46.48]我问 [13:47.83]我想教你们支配钱 [13:49.95]而不是害怕他 [13:51.71]这是在学校里学不到的 [13:53.95]如果不学 [13:55.19]你就会变成金钱的奴隶 [13:58.35]这听起来很有道理他想扩展我们的视业 [14:02.12]让我们看到 [14:03.20]马丁太太这种人 [14:04.76]都看不到的东西 [14:06.76]傅爸爸用了似乎很无情的例子 [14:09.64]但这些例子 [14:10.92]让我终生难忘 [14:13.12]在那一天 [14:14.08]我的视业大开 [14:15.80]开始注意到 [14:17.04]大多数人 [14:18.16]所面临的陷阱 [14:20.16]你看 [14:21.12]我们在根本上都是雇员 [14:23.32]只是层次不同而已 [14:25.80]傅爸爸说 [14:27.56]我只希望 [14:28.64]你们有机会避开有恐惧和欲望组成的陷阱 [14:32.72]按照你们喜欢的方式 [14:34.52]利用恐惧和欲望 [14:36.07]而不要让他们控制你们 [14:38.31]这就是我想教你们的 [14:40.47]我对教你们挣大钱不感兴趣 [14:43.07]那解决不了问题 [14:45.00]如果你们不先控制恐惧和欲望 [14:47.59]即使你们获得高薪 [14:49.92]也只不过是金钱的奴隶而已 [14:52.95]那我们 [14:53.95]怎么才能避开陷阱呢 [14:56.52]造成贫 [14:57.43]困和财务问题的主要原因 [15:00.04]恐惧和无知 [15:01.40]而不是经济环境 [15:03.04]政府或者富人 [15:05.04]人们自身的恐惧和无知 [15:07.20]使他们困在陷阱里 [15:09.32]所以 [15:10.08]你们应该去上学 [15:11.76]接受高等教育 [15:13.60]而让我来教你们 [15:15.52]怎样不落入陷阱 [15:17.92]谜底渐渐揭晓 [15:20.04]我爸爸受过高等教育事业有成 [15:23.16]但学校从来没告诉他 [15:25.36]如何处理金钱和恐惧 [15:28.12]很显然 [15:29.24]我可以从两个爸爸那儿 [15:30.95]学到内容不同 [15:32.24]但同样 [15:33.28]都很重要的东西