[ti:EVER FREE] [ar:X-JAPAN HIDE] [al:] [00:05.50]ever free [00:07.21]lyrics & music :hide [00:09.53]Let me, let me free. Let me out. Let me, Let me free Let me out. [00:20.33]恋に恋した気持ち 無くしちゃって 谈恋爱的心情消失殆尽 [00:27.73]誰かに聞いてみる 我向谁问问看 [00:33.03]そいで ため息まじりに言いました 他却是这样 长吁短叹地说 [00:38.60]「愛って いくらでしょう?」 「爱情这个东西值多少?」 [00:51.70]夢に夢見た季節 忘れちゃって 梦里梦到的季节 我完全忘记了 [00:57.81]あの子に聞いてみる 我向那个女孩问问看 [01:02.97]すると 微笑むあなたは言いました 一问 微笑著的你说 [01:09.07]「夢って食べれるの?」 「梦被你吞了吧?」 [01:14.05]暮れゆく日々眺めてたら 如果凝视将近岁末的每一天 [01:17.20]色褪せたSunny Days 可以看见褪色的sunny days [01:25.84]消えてゆく 最初のメロディー 最初的旋律逐渐消失 [01:33.41]何処でナクシタのだろう? 是在哪不见的? [01:38.36]デタラメと呼ばれた君の夢の 你的梦想被说是 荒唐 [01:45.93]ever free 崩れそうな君のストーリー ever free 你的故事似乎快要崩裂掉 [01:51.97]描ければ 見えるのか DReam? 如果加以描绘,能够看见Dream吗? [01:58.24]Ever Free 何処にFree? Ever Free ever free 在哪里 free? ever free [02:30.21]続きはまだ 胸の中で震えてる 它还持续在胸中震汤著 [02:36.01]割れた太陽みたいに 好像是破碎的太阳一般 [02:41.98]飛び散った日々も 飞散开来的每一天 [02:43.82]消えてゆく 最初のメモリー 最初的回忆逐渐消失 [02:48.89]何処へ行きたいのだろう? 想去某处吧? [02:51.16]デタラメと呼ばれた君の自由の 你的自由被说是 乱来 [02:57.50]翼はまだ 閉じたままで眠ってる 它还闭紧著翅膀熟睡著 [03:03.50]ever free この夜を突き抜けて ever free 穿透这个夜 [03:08.01]目覚めれば 飛べるのか FReeに? 醒来的话,能够朝向FRee飞吗 [03:14.79]Ever Free 何処にFree? Ever Free ever free 在哪里 free? ever free [03:24.67]FU FU ever free… In your sight FU FU ever free… In your sigh· [03:36.89]